Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Anyone - Кому-то"

Примеры: Anyone - Кому-то
It is common for phishing emails to warn you about sharing your password with anyone. В большинстве фишинг-писем Вам предлагают сообщить кому-то свой пароль, зачастую этому предшествуют грозные предупреждения о том, что Ваш счет (или иные данные) в этой службе под угрозой.
If I've in any way caused anyone to feel a lack of respect, I apologize. Если я как-то к кому-то не проявил уважение, прощу прощения.
He said if I told anyone about him, he... he'd come back. Он сказал, что если я кому-то расскажу про него то он вернется.
If anyone does not like them, there are all the instruments of public debate and of critical discourse that an enlightened community has at its disposal. Если кому-то они не по душе, то в просвещённом обществе существуют многочисленные средства публичного обсуждения и критики.
But do you know why anyone would've wanted to kill Kains? Thank you for walking me here. Мне неудобно спрашивать... с чего кому-то убивать Кайнса? что проводили меня сюда.
I don't think Verity and Ayesha had intended anyone to come to serious harm, certainly not women or children. Не думаю, что Верити и Аиша планировали причинять кому-то вред, точно не женщинам и детям.
But if you repeat a word of that to anyone, I will hunt you down. Но если вы это разболтаете хоть кому-то, я вас со свету сживу.
You spend you whole life going through relationships without ever really bonding with anyone. Ты идешь по жизни один, будто боишься к кому-то привязаться, не строишь прочных отношений.
So, If anyone out there needs help, I'll be fighting crime 25/8. Поэтому, если кому-то нужна помощь, я буду драться с криминалом круглые сутки...
If anyone can figure what's gone amiss in that noggin of yours, it's this little lady here. Если кому-то и под силу, чего не хватает в твоей бестолковке, то это только эта милая дама.
And then, whenever she touches anyone, she immediately creates these worker bees who become slavishly devoted to her every need and protection. А после, стоит ей к кому-то прикоснуться - человек становится рабочей пчелой преданной ей по-рабски, исполняющей волю и защищающей.
More importantly, why would anyone name their kid Vostanik? Более важный вопрос: зачем кому-то своего ребенка называть Востаником?
As soon as the tabulations are over with, you'll know that telling anyone about that does neither one of us any good. Как только будет покончено с таблицами, ты поймешь, что рассказывать кому-то об этом не принесет добра ни одному из нас.
I don't want the chechens tipping anyone that we hit them, Then have that boomerang onto martin. Я не хочу, чтобы чеченцы кому-то сказали, что мы ударили по ним, это может ударить по Мартину.
Seems I can't stop anyone doing anything they want round here any more. Как будто я могу кому-то что-то запретить!
If there's anyone you need to call - family, friends - they're welcome to full bedside visitation privileges before the body is taken downstairs to be prepped for transport. Если хотите кому-то позвонить - Семье, друзьям - Они могут пройти в палату прежде чем тело увезут вниз чтобы подготовить к перевозу.
Not that anyone cares what I say, but the restaurant is at the other end of the universe. Не то, что кому-то важно, но ресторан на другом конце Вселенной.
It's amazing anyone gets away with anything now, with all the cameras everywhere. Увидительно, что кому-то еще удается уйти, ведь во всем мире столько камер.
It emphasizes that differences in theology and cultural traditions do not make anyone inferior or preclude people from living and working together in peace. С помощью образования мы можем разъяснить детям, что различие теологических и культурных традиций отнюдь не означает, что кому-то из людей отводится второстепенная роль в обществе, что люди не могут жить и сотрудничать в условиях мира.
Sir, I know she's unpredictable, but I don't think she'd harm anyone. Я не думаю, что она кому-то навредит.
Why would anyone want to put a kennel under surveillance? Зачем кому-то вести наблюдения за конурой?
And yes, in case anyone is wondering, we will continue to serve our signature volcano choc-splosion drink, just without the "splosion" feature. Да, еще, если кому-то интересно знать, мы будем продолжать готовить наш фирменный вулканический взрывной напиток, но только теперь без "взрыва".
4000 kinds of potato can hardly be tasted by anyone, but in any local supermarket you can find up to 10 varieties that differ in size, colour, shape and purpose. 4000 видов картофеля вряд ли кому-то удастся попробовать, но в любом местном супермаркете продается до 10 разновидностей, различающихся размером, цветом, формой и предназначением.
I'll tell you what. I'll tell you something, my friends, if I had to lose Jonny to anyone, I can't imagine a more perfect woman than Halley. Скажу вам: если уж мне суждено отдать кому-то Джонни, я не представляю более подходящей девушки, чем Халли.
Far as anyone is concerned, the pipe leak at San Jacomo has been repaired with no lasting damage, and the power surge that caused the blackouts has been restored. Если это кому-то интересно, утечка в Сан Джакомо была ликвидирована без серьезных последствий и скачок напряжения, который вызвал отключение электроэнергии, был устранен.