Like anyone would need a secret code to fleece you. |
Как будто кому-то нужен секретный код, чтобы надуть тебя. |
I wasn't obsessive and I didn't hate anyone. |
У меня не было одержимости или ненависти к кому-то. |
I am admitting that I am scared of getting close to anyone again. |
Я признаю, что я... боюсь снова стать кому-то близким. |
If anyone can use some time off... |
И если кому-то и нужен отдых... |
I hardly think anyone would go out of their way to steal your socks. |
Думаю, вряд ли кому-то понадобилось бы красть твои носки. |
I said we weren't calling anyone so... |
Я сказала, что мы не будем звонить кому-то... |
We don't know that he's told anyone but his son and... |
Мы не знаем, говорил ли он это кому-то кроме своего сына... |
Because the last time anyone laid eyes on them was at the club your client manages. |
Потому что последний раз они попадались кому-то на глаза в клубе, которым управляет ваш клиент. |
I'm not supposed to show the vault to anyone outside my family. |
Я не должен показывать семейное хранилище кому-то, кто не принадлежит к этой семье. |
I don't think anyone did, Dirk. |
Не думаю, чтобы кому-то удалось это, Дирк. |
But I don't have to sing it for anyone. |
Пап, я не обязан кому-то их петь. |
Slowly dying, for all anyone cares. |
Медленно умираю, если кому-то интересно. |
I'm still stumped on why anyone would have a bike. |
Я до сих пор не понимаю, зачем кому-то вообще нужен велосипед. |
I expected that kind of cynicism from a man who's never fully given himself to anyone or anything. |
Я ожидал такой цинизм от человека, который никогда полностью не посвящал себя кому-то или чему-то. |
But I'm not sure the D.A. will press charges against anyone except him. |
Я могу установить сообщников Наварро, если хотите, но я не уверен, что прокурор выдвинет обвинения кому-то, кроме него. |
I don't know anyone like that. |
Не думаю, что кому-то понравится. |
I'll be in Los Angeles if anyone needs me. |
Если я кому-то нужен, я в Лос-Анджелесе. |
I don't suppose anyone wants any cake. |
Не думаю, что кому-то хочется пирога. |
And don't breathe a word of this to anyone... no one. |
И даже не заикайтесь об этом кому-то... никому. |
If anyone needs me, I'll be outside riding my bike with an erection. |
Если я кому-то понадоблюсь, то я на улице катаюсь на велике со стояком. |
They told me if I said anything to anyone... they'd come back for my mother. |
Они сказали, что если я кому-то расскажу они вернутся за моей мамой. |
If anyone at IA got a problem with it, they can bite me. |
А если кому-то в ОСБ это не нравится, пусть идут к черту. |
But why should anyone pay to see a perfectly ordinary house? |
Но зачем кому-то платить за посещение обычного дома? |
Why would anyone move a witch's tomb into a church? |
Почему кому-то понадобилось переносить могилу ведьмы в церковь? |
You guys would know better than anyone what he's up to. |
Вам, ребята, лучше знать, чем кому-то другому, что он задумал. |