I mean, why would anyone in their right mind choose not to do treatment? |
Зачем кому-то в здравом уме отказываться от лечения? |
And rather than tell me or Sam or anyone, you pursue it on your own. |
И вместо того, чтобы сказать Сэму или еще кому-то, ты преследовал его сам. |
I don't have the energy or the time to share it with anyone. |
У меня сейчас нет сил и времени кому-то объяснять смысл своей работы. |
If you ever threaten to harm my son, his fiancee, or anyone in my family ever again, |
Если ты когда-нибудь нанесёшь вред моему сыну, его невесте или еще кому-то когда-либо из моей семьи |
And when I say smart, I mean someone who knows what I would do to them if they were to breathe a word of this to anyone. |
И говоря "толковое", я имею ввиду того, кто знает, что я могу сделать, если он кому-то об этом проболтается. |
Why on earth would anyone want to steal ammunition if they haven't got the gun? |
С какой стати кому-то красть боеприпасы, если у них нет оружия? |
Well, now, if what he said is true, then I am truly sorry that anyone would lose their life over a guitar. |
Ну, если то, что он сказал - правда, то я искренне сожалею, что кому-то пришлось погибнуть из-за гитары. |
How could a guy who kept a journal in High School ever hurt anyone? |
И как парень, который вел дневник, может причинить кому-то вред? |
It's not unusual to be mad with anyone |
Нет ничего необычного в том, чтобы сходить по кому-то с ума. |
How can such a thin little book pose a threat to anyone? |
Как может маленькая книжка быть кому-то угрозой? |
Why would anyone go to so much trouble... just to keep watch on the dead? |
Зачем кому-то так утруждаться только для того, чтобы наблюдать за мёртвыми? |
There's no way you said to anyone that they were |
Ты никак не мог сказать кому-то, что он |
Well, it doesn't matter, because why would anyone hire a vomiting vat of vodka like yourself? |
это не имеет значения, потому что зачем кому-то нанимать рвотную бочку с водкой как ты? |
Nothing goes on my permanent record about causing anyone any trouble? |
В моем личном деле не будет и слова о том, что я принес неприятности кому-то? |
Todd, why would anyone go to all that trouble just to frame you? |
Тодд, зачем кому-то так заморачиваться, чтобы всего лишь подставить тебя? |
That genetic material probably belonged, if it could belong to anyone, to a local community of poor people who parted with the knowledge that helped the researchers to find the molecule, which then became the medicine. |
Генетический материал возможно принадлежал, если он мог кому-то принадлежать, местным общинам бедняков которые поделились знанием, которое помогло исследователям найти эту молекулу, которая впоследствии стала лекарством. |
Now, why would anyone want to attempt to break in to the high radiation zone? |
Зачем кому-то понадобилось взламывать вход в зону повышенной радиации? |
Is there anyone who would profit by your death? |
Кому-то, может быть, выгодна Ваша смерть? |
Does it do anyone any good if we report the Brody quote tomorrow instead of tonight? |
Кому-то будет лучше если мы огласим цитату Броуди завтра, а не сегодня? |
Now, why would anyone want to go there? |
С какой стати, кому-то туда лететь? |
Maybe the fact that I can only really feel like myself with friends I can totally control is keeping me from really feeling like I'm close to anyone. |
Может, то, что я могу быть собой только с друзьями, которых я полностью контролирую, даёт мне чувство близости к кому-то. |
Zimin begins to doubt that anyone can be so interested in the life of this lonely woman, that for one day in her life he is offered 500 dollars. |
Зимин начинает сомневаться, что кому-то может быть настолько интересна жизнь этой одинокой женщины, что за один день её жизни предлагают 500 долларов. |
I gave myself to you more fully and more freely than I've ever given to anyone. |
Я отдалась тебе более полно, более отрыто, чем когда-либо кому-то. |
I know it's hard to believe that anyone would like me Without an ulterior motive, but you have to respect That our love is real. |
Я знаю, что сложно поверить в то, что я кому-то могу понравиться без скрытого мотива, но ты должен уважать то, что наша любовь реальна. |
And it has nothing to do with me having feelings for you Or for mark or anyone, really. |
И тут не при чём мои чувства к тебе к Марку или еще к кому-то, правда. |