| Not that I'd wish a heart attack on anyone. | Не то, чтобы я желал кому-то инфаркта. |
| If anyone should be ashamed of their family, it's me. | Если кому-то и нужно стыдиться своей семьи, то это мне. |
| I, for one, don't know why anyone would move there. | Лично я не понимаю, зачем кому-то туда переезжать. |
| As soon as we get near anyone on the inside, we could get shot. | Как только мы к кому-то приблизимся, нас могут заметить и убить. |
| "tie my earlobes to my brain" if I ever said anything to anyone. | "привязать мне уши к затылку", если я хоть кому-то что-то скажу. |
| It took him forever to trust anyone again, even me, when we started dating. | Ушла вечность на то, чтобы он снова начал кому-то доверять, даже мне, когда мы только начали встречаться. |
| After what happened to me, it took a long time before I could trust anyone again. | После всего, что со мной произошло, ... прошло много времени, прежде чем я стал кому-то доверять. |
| If Yates wanted revenge on anyone, it would be Rudnick. | Если Ейц хотел отомстить кому-то, это был бы Редник. |
| Look, if the universe owes anyone a solid, I think it's you. | Если вселенная должна кому-то добро, то точно тебе. |
| But I also know Brian would never be beholden to anyone. | Но я знаю и то, что Брайан никогда не захочет быть кому-то обязанным. |
| I asked around if anyone needed a roommate, and I got her number. | Я спрашивала, не нужна ли кому-то соседка по комнате и мне дали ее номер. |
| If anyone needs me, I'll be in here helping Darryl. | Если я кому-то понадоблюсь, я буду здесь, помогать Дэррилу. |
| We can talk about that if anyone in interested. | Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно. |
| I don't think anyone in here is their best self. | Не думаю, что кому-то здесь лучше одному. |
| Well, if anyone can give jimmy stewart a run for his money... | Что ж, если кому-то удалось получить Джимми Стюарта за эти деньги... |
| If you show this to anyone, you die. | Только если кому-то это покажете, я вас убью. |
| If anyone need 24/7 restrictions, it would be this guy. | Если кому-то и нужны 24/7 ограничения, так этому парню. |
| How did anything that happened today serve anyone at all? | Как то, что случилось сегодня, может хоть кому-то послужить? |
| You say anything to anyone, I'll come back for you. | Если хоть кому-то что-то скажешь, я вернуть за тобой. |
| You describe to the FBI, or anyone, about these shots... | Расскажешь про антидот ФБР или кому-то ещё... |
| Of course, if anyone has a pressing need to be elsewhere, feel free to go. | Конечно, если кому-то срочно куда-то надо, можете идти. |
| If any of them are stolen or owned by anyone on a watch list, you tear that car apart. | Если среди них есть угнанные или принадлежащие кому-то из списка разыскиваемых, разорвите эту машину на части. |
| She wouldn't say what happened, and she didn't want me to call anyone. | Не хотела рассказывать, что случилось, и не просила кому-то позвонить. |
| I don't want to burden anyone. | Но я не хочу усложнять кому-то жизнь. |
| Threatened if I told anyone, I'd be gator feed. | Угрожал, что, если я кому-то расскажу, то скормит меня аллигаторам. |