Look, I... I did a terrible thing, and I am truly sorry about that, but I didn't intend to hurt anyone. |
Слушай, я... я поступила ужасно, и мне действительно жаль, но я не хотела навредить кому-то. |
Lila, do you need us to call anyone for you? |
Лайла, может стоит позвонить кому-то из ваших родственников? |
Well, I'm there now, sir, whether I like it or not, whether anyone likes it. |
Теперь я там, сэр, нравится ли это мне или кому-то еще. |
Why would anyone put a sundial under a big tree like this in the shade? |
Зачем кому-то ставить солнечные часы под большим деревом, в тени. |
The Pawnee Journal called it, "Why would anyone do this?" |
"Журнал Пауни" назвал это так: "Зачем кому-то так делать?" |
We're talking about billions and billions of ones and zeros, more than anyone could possibly comprehend. |
Мы говорим о миллиардах и миллиардах единичек и ноликов - больше, чем кому-то возможно постичь. |
I mean, how can we help anyone if we're all getting sick? |
Как мы можем кому-то помочь, если все заболеем? |
Can we carry on now, unless anyone has anything to add to resolve this matter? |
Может быть, продолжим или кому-то есть что добавить и объяснить, что здесь происходит? |
Why would anyone have a reason, Fergus? |
С каких пор они кому-то нужны, Фергюс? |
Is there anyone I can call, your mother or father? |
Хочешь кому-то позвонить, маме, папе? |
We are not here to give anyone advice on how to organize their own country, but in creating our own State we were guided by the experience that confederations are basically unstable. |
Мы здесь не для того, чтобы давать кому-то советы относительно устройства их собственной страны, однако, создавая наше собственное государство, мы руководствовались тем, что конфедерация - это, в сущности, нестабильный строй. |
Look, I know it's tough, but if anyone can do it, you can. |
Я понимаю, как это сложно, но если кому-то это под силу, то Вам и подавно. |
And, doctors, if I find out that either of you has said a word about this to anyone, I will make sure that you are the ones who require emergency surgery. |
Доктора, если я узнаю, что кто-то из вас сказал об этом хоть кому-то, я сделаю так, вы будете единственными, кому необходима срочная операция. |
Any problem you think you can't talk to anyone about? |
Есть ли проблема, о которой ты не хотел бы кому-то говорить? |
Why would anyone want to do that? |
Но зачем кому-то это могло понадобиться? |
If I tell you, you Can't say anything to anyone |
Если я скажу тебе, ты не можешь сказать это кому-то еще. |
They must have made up this story of the Dark Riders to cover their tracks, should anyone spy the brand. |
Они должны уладить эту ситуацию с Темными Всадниками чтобы скрыть следы, кому-то следует заметить метку |
Did something happen between you and Mom, haven't told me, or anyone? |
Между тобой и мамой произошло что-то, о чем ты не сказал мне или кому-то еще? |
Just as tomorrow, I am ready to take decisions that won't please anyone except those who are dissatisfied today, because that's my job and that's what has been done in the past. |
И в будущем я готов принимать решения, которые не будут нравиться кому-то еще помимо тех, кто недоволен сегодня, поскольку в этом заключается моя задача, и так делалось в прошлом. |
I should not want anyone to think that, in naming particular countries as Turkmenistan's partners, I am for one reason or another discounting the Russian Federation. |
Не хотел бы, чтобы кому-то показалось, что, называя те или иные страны - партнеры Туркменистана, я по тем или иным причинам обхожу Россию. |
Why would anyone have a bike and leave it locked up outside a store for a month? |
Зачем кому-то, имеющему велосипед, оставлять его прикованным у магазина на месяц? |
I mean, why would anyone fall in love with Adrian? |
Я имею в виду, зачем кому-то влюблять в Эдриана? |
Why would anyone claim to be from New Jersey if they weren't? |
Зачем кому-то утверждать, что он из Нью-Джерси, если это не так? |
So you have no idea why anyone would want to poison Gideon Frane? |
То есть, у вас нет идей, зачем кому-то травить Гидеона Фрейна? |
You don't think my daddy would hurt anyone, do you? |
Вы же не думаете, что мой папочка мог кому-то сделать больно, правда? |