Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Amount - Стоимость"

Примеры: Amount - Стоимость
The Panel therefore recommends an adjustment so as to exclude the amount referable to that option. В этой связи Группа рекомендует исключить его стоимость из заявленной суммы.
Kuwait states that the amount it has claimed takes into account the residual value of this equipment. Кувейт заявляет, что сумма, которую он испрашивает, учитывает остаточную стоимость такого оборудования.
This "blocks" an amount which could range from one night to the entire cost of a reservation. Может быть произведено "блокирование" суммы, покрывающей стоимость от одной ночи до всего срока проживания.
The amount by which the market price of a bond exceeds its par value. Сумма, на которую рыночная цена облигации превышает ее номинальную стоимость.
Cost is determined by the amount of profit the brand they pose to the manufacturer. Стоимость бренда определяется сумма прибыли она создает для производителя.
Provide the transfer amount and pay for the MoneyGram services. Внести сумму перевода и оплатить стоимость услуг MoneyGram.
Urgent translation for the next working day in the amount more then 10 pages - price increases by 1,5 times. Срочный перевод на следующий рабочий день более 10 стр. - стоимость увеличивается в 1,5 раза.
Now that land is able to generate ten times the amount of profit per square foot. И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр.
Some contingent personnel were accommodated in hotels where a lump sum amount was negotiated for the cost of accommodation, meals and laundry. Некоторые члены контингента были размещены в гостиницах, с которыми была достигнута договоренность, что стоимость проживания, питания и прачечного обслуживания будет покрыто единовременной суммой.
Of this amount, DDSMS delivered a programme of $126.3 million. Из этой суммы стоимость программы, осуществленной ДПРУО, составила 126,3 млн. долл. США.
The cost of these items was lower than the estimated amount, resulting in savings under this heading. Стоимость этих предметов оказалась меньше, чем предусматривалось сметой, в результате чего по данной статье была получена экономия.
New technologies have vastly increased the amount and variety of available business information and drastically reduced its cost. Применение новых технологий привело к колоссальному увеличению объема и разнообразия имеющейся деловой информации и резко снизило ее стоимость.
In accordance with the United Nations accounting standards, the market value is disclosed if it is different from the carrying amount. В соответствии со стандартами учета Организации Объединенных Наций рыночная стоимость приводится в том случае, если она отличается от текущей стоимости.
Value-added in each industry is reduced by a corresponding amount. Добавленная стоимость каждой отрасли была уменьшена на соответствующую величину.
Provision of interest is limited in some insolvency systems to situations where the value of the collateral exceeds the amount claimed. В некоторых системах урегулирования дел о несостоятельности оплата процентов производится только в тех случаях, когда стоимость обремененного имущества превышает сумму требования.
Provision of interest is limited in some insolvency laws to situations where the value of the security exceeds the amount claimed. В некоторых законах о несостоятельности уплата процентов ограничивается теми ситуациями, когда стоимость обеспечения превышает сумму требования.
Transactions connected with valuables involve very large sums but generate only a small amount of value added. По сути операции с ценностями, хотя и характеризуются весьма значительными суммами, создают лишь небольшую добавленную стоимость.
The amount relates to the cost of office supplies, based on expenditure pattern. Данная сумма покрывает стоимость канцелярских принадлежностей, основанную на модели затрат.
The problem of over-collateralization arises in situations where the value of the encumbered assets significantly exceeds the amount of the secured obligation. Эта проблема возникает в ситуациях, когда стоимость обремененных активов значительно превышает размер обеспеченного обязательства.
Article 2.2 of the AAD provides that a constructed normal value must include a reasonable amount for profits. В статье 2.2 САД предусматривается, что расчетная нормальная стоимость должна включать разумную сумму прибыли.
University education is subject to the payment of registration and tuition fees, the amount of which is fixed by the single universities. Стоимость университетского образования включает выплаты за регистрацию и обучение, размеры которых определяются каждым университетом самостоятельно.
This approach is only necessary where the value of the encumbered asset is less than the amount of the secured claim. Такой подход является необходимым лишь в тех случаях, когда стоимость обремененного актива ниже суммы обеспеченного требования.
The value of the goods listed in these documents does not correspond with the amount claimed. Стоимость этих предметов, указанная в соответствующих документах, не соответствует истребуемой по претензии сумме.
The amount of necessary changes and associated implementation costs were typically deemed too high. Как правило, участники консультаций ссылались на слишком большой объем требуемых изменений и их высокую стоимость.
Small size projects and programmes amount up to 1 million USD. Стоимость маломасштабных проектов и программ составляет до 1 млн. долл. США;