Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Amount - Стоимость"

Примеры: Amount - Стоимость
In some States, it is not considered desirable to require either the actual amount of the initial secured obligation or a sum representing the maximum amount for which the security right may be exercised against the encumbered assets be set out. Этот подход имеет своей целью облегчить доступ лица, предоставляющего обеспечительное право, к обеспеченным средствам последних кредиторов в ситуациях, когда стоимость активов, обремененных предыдущим зарегистрированным обеспечительным правом, превышает максимальную сумму, указанную в уведомлении.
This overstated the non-expendable property by the same amount, notwithstanding the special assets, representing a minimal amount, identified by management at 0.03 per cent of non-expendable property below $1,500. В результате стоимость имущества длительного пользования была завышена на эту же сумму, если не считать специальных активов, стоимость которых минимальна и составляет, по мнению администрации, 0,03 процента от стоимости предметов длительного пользования, цена каждого из которых ниже 1500 долл. США.
With respect to the remaining portion of the claim relating to fringe benefits in the amount of USD 31,589, Engineering-Science did not provide any evidence to prove that fringe benefits constituted 53.5 per cent of the salaries paid to its employees, or that the amount was reasonable. Что касается остальной части претензии, заявленной в связи с предоставленными материальными благами на сумму в 31589 долл. США, то "Инжиниринг-саинс" не представила никаких доказательств того, что стоимость материальных благ составляла 53,5% от выплаченной сотрудникам заработной платы или что такая сумма была обоснованной.
They'd only know the exact amount if they had inside information. динственный способ, с помощью которого они могли бы узнать стоимость - это информатор внутри компании.
Further, the Panel's consultants recommended that materials in transit in the amount of US$67,238, which form part of the claimed warehouse stock amount should be excluded from the application of the price escalation factor. Кроме того, консультанты Группы рекомендовали, чтобы стоимость материалов в пути в 67238 долл. США, которая составляет часть истребуемой суммы складских запасов, была исключена из применения ценовой надбавки.
The amount of processing fee paid by KPC to KNPC, as measured on a per barrel basis, was less than the amount of value added to each barrel by that processing. Величина платежа за переработку, в расчете на баррель, была ниже, чем стоимость, добавляемая такой переработкой.
It states that it retained the amount of NLG 16,000, which was the scrap value of the goods. Ликвидационная стоимость этих товаров, как утверждает компания, составила 16000 голландских гульденов.
This amount was subsequently reduced, by agreement of the contracting parties, to USD 106,381,944. Primorje and Lavcevic entered into an agreement on 29 September 1981. По утверждению "Приморья", стоимость порученного ей объема работ составляла 183572549 долл. США.
Included in the provision under this heading is an amount of $326,100, representing the replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks. США, представляющие собой восстановительную стоимость оборудования, передаваемого из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
RCT therefore delivers treatment for the same amount of money as before. Поэтому стоимость лечения в РЦП не изменилась.
Reduce the amount that a Designated Player costs against the salary cap down to $150,000. Уменьшить стоимость игрока с превышением зарплаты по отношению к потолку зарплат с $ 350000 до минимума в $ 175000.
These rentals are assumed to be equal to the amount of capital services the asset can generate. Этот рентный доход оценивается как стоимость капитальных услуг, которые могут быть созданы благодаря активу.
However, the amount of deposits on reusable containers, and discounts, rebates or refunds offered to any buyers must be deducted from these prices. Однако из этих цен необходимо вычесть стоимость возвратной тары, а также скидки, сбавки и уступки, которыми может воспользоваться каждый покупатель.
Women, population and development for an amount of 0.66 billion in1998. Женщины, народонаселение и развитие, 1998 год - стоимость 0,66 млрд. гвинейских франков;
Davies joked that there would never be such an expensive episode again (because of the large amount of CGI special effects). В приложении к эпизоду - Доктор Кто: Конфиденциально - Рассел Т. Дэвис пошутил, что такого дорогого эпизода больше никогда не будет (имеется в виду высокая стоимость спецэффектов CGI).
Get them revalued, and insure them for the full amount. Сделайте переоценку, и получите их гарантированную стоимость в полном объёме.
PIC claims the replacement cost of its hydrogen and ammonia recovery units in the amount of KWD 1,448,000. "ПИК" просит возместить ей восстановительную стоимость установок по получению водорода и аммиака в сумме 1448000 кувейтских динаров.
Forty per cent of that amount, which is to say, $12 billion, was returned to producers. Шесть лет тому назад, в 1997 году, было подсчитано, что общая стоимость розничного рынка кофе составляла 30 млрд. долл. США.
Options are chosen if the cost per DALY or VOLY is less than an agreed amount. Выбор падает на те варианты, при которых удельная стоимость ГЖПИ или значение СГЖ меньше согласованного объема средств.
The contributory value of the cargo sold during the voyage shall be its nett-proceeds of sale with the addition of any amount made good as general average. Контрибуционная стоимость груза, проданного во время рейса, должна равняться чистой выручке от продажи плюс любая сумма, возмещенная по общей аварии.
The second emphasis of matter relates to the amount of $1.38 billion, representing the original cost of non-expendable property. Второе существенное замечание касается суммы в размере 1,38 млрд. долл. США, представляющей собой первоначальную стоимость имущества длительного пользования.
3.5 Derivative financial instruments in the amount of $20,197,000 were included in accounts receivable balances under the United Nations system accounting standards. 3.5 В соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций в состав дебиторской задолженности была включена стоимость производных финансовых активов на сумму 20197000 долл. США.
The Panel found in the Fourth "E1" Report that the no-invasion value of the crude oil in settling tank DTK-201 was USD 2,244,418 and awarded compensation including that amount. Группа пришла к выводу в своем четвертом докладе "Е1", что стоимость сырой нефти в нефтеотстойнике "ДТК-201" при отсутствии вторжения составила бы 2244418 долл. США и присудила компенсацию, включавшую эту суммы.
The aggregate contractual amount resulting from the amendments was $9,367,400. В результате этих поправок общая стоимость контракта составила 9367400 долл. США.
(c) the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities. с) балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам.