Contract amount (US dollars) |
Стоимость контракта (в долл. США) |
(c) An amount of $2,273 for the annual subscription fee for an electronic journal in 2002, 2003 and 2004 was obligated only on 1 February 2006 owing to the delivery of invoices, done only late in 2005. |
с) обязательства на сумму 2273 долл. США, охватывающие стоимость ежегодной подписки на электронный журнал в 2002, 2003 и 2004 годах, были оформлены лишь 1 февраля 2006 года из-за задержки счетов-фактур, которые поступили лишь в конце 2005 года. |
(a) no security has been given to obtain the release of the first ship from arrest, or the value of that ship is less than the amount of the claim; or |
а) не было предоставлено обеспечение для освобождения первого судна из-под ареста или стоимость этого судна меньше размера требования; или |
It is only possible to receive an exemption from French value added tax on goods and services purchased in France by a Geneva resident when the value of those goods and services exceeds a certain amount (which WIPO believes is 2,000 French francs); |
Житель Женевы может получить освобождение от налога на добавленную стоимость, которым облагаются во Франции товары и услуги, только в том случае, когда стоимость таких товаров и услуг превышает определенную сумму (которая, как известно ВОИС, составляет 2000 французских франков); |
bid - a complete proposal (usually submitted in competition with other bidders) to execute specified job(s) within prescribed time, and typically not exceeding a proposed amount (that usually includes labour, equipment, and materials); |
заявка - окончательное предложение (обычно представляемое в ходе конкурентных торгов с привлечением других участников) по выполнению конкретных работ в пределах установленного периода времени и, как правило, не превышающее предлагаемую сумму (которая обычно включает в себя стоимость рабочей силы, оборудования и материалов); |
Where, if the destination station is changed, the value of the goods does not cover all foreseeable charges for carriage to the new destination station, except where the amount of these charges is paid immediately or guaranteed. |
при изменении станции назначения стоимость груза не покрывает всех предполагаемых расходов по перевозке до новой станции назначения, кроме случаев, когда сумма этих расходов вносится немедленно или гарантируется. |
Number of employees, of clearings by GB banks, of advances outstanding, and of advances made; Amount of loans and deposits (value); Total outstanding interest; Total liabilities (value) |
Число занятых клиринговых операций банков Великобритании, невыплаченных и выплаченных авансов; объем ссуд и депозитов (стоимость); общий объем невыплаченных процентов; общие обязательства (стоимость) |
Annual cost indicated is estimated amount. |
Годовая стоимость является расчетной суммой. |
Pre-payment amount for apartment reservation includes itself cost of daily payment. |
Сумма предоплаты за аренда квартир во Львове включает в себя стоимость суточной оплаты. |
The carrying amount of the receivable is impaired to reduce it to its estimated recoverable amount. |
Балансовая стоимость дебиторской задолженности уменьшается до предполагаемой возместимой суммы. |
In this particular case, most transactions are cash-based and small in amount, with an insignificant amount of fixed assets. |
Большинство своих сделок такие предприятия совершают за наличный расчет и на небольшие суммы; стоимость их основных активов незначительна. |
The amount of Estonian kroon in circulation is backed by over twice the amount in gold and foreign currency reserves. |
В обращении находится количество эстонских крон, обеспеченное золотым запасом и валютными резервами, которые в два раза превышают стоимость этой наличности. |
The amount of payments due to the participant depends on the amount of money he/she has on his/her personal account. |
Стоимость места указывается в шапке столбца, то есть Ваше место в матрице зависит от той суммы, на которую Вы готовы сыграть. |
(b) Eliminated against the gross carrying amount of the asset and the net amount restated to the revalued amount of the asset. |
Ь) засчитывается в валовую стоимость актива, а чистая сумма пересчитывается с учетом переоцененной стоимости актива. |
Of this amount, an amount of $16,806,800 represents the value of activities, i.e., equipment procurement, infrastructure repairs and claims for lost personal effects, which have been reprogrammed from the previous mandate period. |
Из этой суммы 16806800 долл. США представляют собой стоимость деятельности, т.е. закупку оборудования, ремонт инфраструктуры и оплату исковых заявлений о потерянном личном имуществе, которая была перенесена из предыдущего мандатного периода. |
The historical cost-carrying amount of receivables and payables subject to normal trade credit terms, approximates the fair value of the transaction. |
Первоначальная балансовая стоимость дебиторской и кредиторской задолженности с учетом нормальных условий предоставления коммерческих кредитов приблизительно равна справедливой стоимости операции. |
This amount of gold was valued at 1,592,851,910 gold-pesetas (518 millions of U.S dollars). |
По окончании пересчета и проверки, стоимость золота была оценена в 1592851910 золотых песет (около 518 миллионов долларов США). |
After that no changes or cancelling allowed. The full amount will be charged. |
Аннуляция или изменение бронирования меньше чем за 14 дней не производится, поэтому с клиентов взимается полная стоимость забронированного срока проживания. |
Please note only the actual amount of the first night or the actual amount of the invoice authorized by the cardholders will be billed. |
Пожалуйста, обратите внимание на то, что только стоимость за одну ночь или фактическая стоимость проживания, одобренная владельцем карты, будут сняты со счёта. |
Portfolio construction cost: amount of the trader's commission when placing the funds' investment certificates. |
Стоимость формирования портфеля: размер комиссионных торговца при размещении акций фондов. |
Our shipping policy specifies that a standard order with ground shipping will be charged depending on the total purchase amount. |
Согласно нашим правилам доставки стоимость стандартного заказа при отправке наземной почтой зависит от общей суммы покупки. |
The integration of capitalized environmental costs with the related asset could, in some instances, result in the combined asset being recorded above recoverable amount. |
Включение капитализированных природоохранных расходов в стоимость соответствующего актива в некоторых случаях приводит к повышению восстановительной стоимости. |
UNHCR had to write off an amount of $330,714 in respect of unrecoverable value-added tax and losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. |
США, что представляет собой невозвращенный налог на добавленную стоимость и недостающую денежную наличность в подразделениях УВКБ в различных точках. |
Financial modeling is an essential part of this process, as it helps to estimate the amount of investment required and the business value under each scenario. |
Важной частью работы является финансовое моделирование сценариев, позволяющее оценить объем инвестиций и стоимость бизнеса по каждому из них. |
Provision was made for the purchase of five replacement trucks, two of which exceeded the budgeted amount, resulting in an additional requirement of $76,300. |
Стоимость двух из них превысила предусмотренную сметой сумму, что повлекло дополнительные расходы в объеме 76300 долл. США. |