Примеры в контексте "Alone - Сам"

Примеры: Alone - Сам
Later on, I think I wanted to win you by myself, alone. Потом, думаю, что я хотел завоевать тебя сам, в одиночку.
His own dinner, he took alone in his room. Сам он обедал в одиночестве в своей комнате.
You're in control of things when you're alone. Ты все сам контролируешь, когда ты один.
So, when I'm alone with Ari, I am alone with him. Поэтому, когда я с Ари, я сам по себе.
Brazil alone, my delegation alone or, still less, myself, cannot achieve any results on our own, but we shall spare no effort to be of service to this body. Одна лишь Бразилия, одна лишь моя делегация или, тем более, я сам не смогут достичь никаких результатов сами по себе, но мы не пощадим усилий к тому, чтобы сослужить службу этому органу.
The Security Council alone can decide whether the true intent of its resolutions with regard to the use of force has been duly implemented. Совет Безопасности сам может решить, выполняется ли должным образом подлинная цель его резолюций относительно применения силы.
It is clear that the market alone cannot solve these issues if it is not supported by purposeful Government policies based on a dialogue and partnership with all key stakeholders. Очевидно, что рынок сам по себе не в состоянии решить эти проблемы, если ему не будет оказана помощь в рамках целенаправленной государственной политики, основанной на диалоге и отношениях партнерства со всеми ключевыми заинтересованными сторонами.
Please also clarify whether an employee alone may bring an appeal against decisions by the Directorate of Labour on applications for temporary permits or revocations of such permits. Просьба также пояснить, может ли сам трудящийся обжаловать решения Департамента труда в связи с просьбами о временных разрешениях или аннулированием таких разрешений.
We're just going to have to go it alone, old girl. Я сделаю это сам, старушка.
I got you here, but you got to do this alone. Я привела тебя сюда, но ты должен сделать это сам.
Without thoughts and wishes that he and he alone knows? Без мыслей и желаний, которые знает только он сам?
I can't do it alone. Я не могу все делать сам!
Ma'am, could I talk to her alone, please? Тетушка, можно я сам с ней поговорю?
If you pursue this course of action, You do so, alone. Если ты намерен продолжать в том же духе то сделаешь это сам.
Now I know it's up to me alone. Я знаю, что должен справиться с этим сам.
I'm going to work alone too, just for myself. Я тоже буду делать сам, сам за себя.
11.3 We do not consider that the lapse of time alone is fatal to credibility. 11.3 Мы не считаем, что фактор давности событий сам по себе губителен для способности вызывать доверие.
The weight of evidence of available toxicity data shows that decaBDE alone and/ or in concert with its debromination products have the potential to damage human health and/or the environment. Совокупность фактов, представленных в имеющихся данных о токсичности, указывает, что дека-БДЭ сам по себе и/или в сочетании с его продуктами высвобождения брома может нанести потенциальный ущерб здоровью человека и/или окружающей среде.
Economic growth alone did not generate development, and the error of pursuing development at all costs should not be repeated. Сам по себе рост экономики не означает развития, поэтому нельзя допустить повторения ошибки - добиваться развития любой ценой.
He's acting like he's just in this alone. А он пытается все делать так, как будто он сам по себе.
If you'd have cut through your restraints given a few hours alone, chances are he had the same idea. И если сам ты, оставь тебя одного на пару часов, сумел бы развязаться, скорее всего его посетила та же идея.
It was a choice that I made... as a man... to be alone. Я сам сделал этот выбор... как мужик, быть одному.
He'll be more likely to give you the pick if you're alone. Послушай, если ты туда пойдешь без меня, он тебе сам даст этот медиатор.
I demand to take them to the Dalek Supreme alone. Я сам отведу их к Верховному Далеку.
We can start you on some medication that I think will help, but that action alone would mean a lot. Мы можем начать лечение, что я думаю поможет, но этот поступок сам по себе будет многого значить.