| You can't do it alone. Ask someone to help you. | Ты сам не сможешь это сделать. Попроси кого-нибудь помочь тебе. |
| You can take four vampires alone? | Ты думаешь, что сможешь сам победить четырех вампиров? |
| I can't do that alone, you know. | Я сам не умею, вы знаете. |
| I need to get this guy alone. | Я должен сам взять этого парня. |
| Neither the actors directly involved nor the region itself should be left to tackle this problem alone. | Ни непосредственно вовлеченные стороны, ни сам регион не должны быть оставлены на произвол судьбы, чтобы в одиночку решать эту проблему. |
| He always keeps it in and manages it alone. | Он всегда хранит это внутри и справляется с ними сам. |
| And I understand that he want to do all alone, every time. | Я понял, что он хочет делать все сам, один. |
| He therefore decided to act alone in order to motivate global public opinion. | Он решил действовать сам, чтобы привлечь внимание к Греции мировой общественности. |
| I can't do it alone, though. | Я не могу сделать это сам. |
| Listen, Haley, if you want, I can do this alone. | Послушай, Хэйли, если ты хочешь, то я все сделаю сам. |
| We need money, and you alone. | Нам нужны деньги, сам знаешь... |
| But you have to climb into the bathtub alone. | Но в ванну будешь забираться сам. |
| I don't think I can put this fire out alone. | Не думаю, что смогу погасить огонь сам. |
| Mole's gone out alone, and Mary's waiting in the van. | Крот пошел сам, а Мари ждет в фургоне. |
| S sometimes with my friends but Last I do alone. | Да, иногда с друзьями, но в основном сам Иногда после школы или... когда жду Шона... |
| To stop Nero, you alone must take command of your ship. | Чтобы остановить Нерона, ты должен сам принять командование кораблем. |
| Unfortunately, the magnitude of the expectations alone suggests that disappointment is almost certain. | К несчастью, сам грандиозный размах этих ожиданий позволяет предположить, что разочарование будет практически неизбежным. |
| In this case the creator of the main character had written the script alone. | Существует версия, что прототипом главного героя являлся сам режиссер. |
| I'll rope him down alone. | Я сам спущу его на верёвке. |
| I think this one I can take alone. | Думаю, тут я сам управлюсь. |
| The battery alone would be one hundred million. | Сам аккумулятор стоил бы сто миллионов. |
| He was always alone, always by himself. | Он всегда был один, всегда сам по себе. |
| That alone, is art unto itself. | Помол чая является искусством сам по себе. |
| You must walk that path alone. | Ты должен сам проделать этот путь. |
| He just pushes on at his job, uncomplaining and alone and silent. | Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча. |