You can't do it alone. Ask someone to help you. |
Ты сам не сможешь это сделать. Попроси кого-нибудь помочь тебе. |
You can take four vampires alone? |
Ты думаешь, что сможешь сам победить четырех вампиров? |
I can't do that alone, you know. |
Я сам не умею, вы знаете. |
I need to get this guy alone. |
Я должен сам взять этого парня. |
Neither the actors directly involved nor the region itself should be left to tackle this problem alone. |
Ни непосредственно вовлеченные стороны, ни сам регион не должны быть оставлены на произвол судьбы, чтобы в одиночку решать эту проблему. |
He always keeps it in and manages it alone. |
Он всегда хранит это внутри и справляется с ними сам. |
And I understand that he want to do all alone, every time. |
Я понял, что он хочет делать все сам, один. |
He therefore decided to act alone in order to motivate global public opinion. |
Он решил действовать сам, чтобы привлечь внимание к Греции мировой общественности. |
I can't do it alone, though. |
Я не могу сделать это сам. |
Listen, Haley, if you want, I can do this alone. |
Послушай, Хэйли, если ты хочешь, то я все сделаю сам. |
We need money, and you alone. |
Нам нужны деньги, сам знаешь... |
But you have to climb into the bathtub alone. |
Но в ванну будешь забираться сам. |
I don't think I can put this fire out alone. |
Не думаю, что смогу погасить огонь сам. |
Mole's gone out alone, and Mary's waiting in the van. |
Крот пошел сам, а Мари ждет в фургоне. |
S sometimes with my friends but Last I do alone. |
Да, иногда с друзьями, но в основном сам Иногда после школы или... когда жду Шона... |
To stop Nero, you alone must take command of your ship. |
Чтобы остановить Нерона, ты должен сам принять командование кораблем. |
Unfortunately, the magnitude of the expectations alone suggests that disappointment is almost certain. |
К несчастью, сам грандиозный размах этих ожиданий позволяет предположить, что разочарование будет практически неизбежным. |
In this case the creator of the main character had written the script alone. |
Существует версия, что прототипом главного героя являлся сам режиссер. |
I'll rope him down alone. |
Я сам спущу его на верёвке. |
I think this one I can take alone. |
Думаю, тут я сам управлюсь. |
The battery alone would be one hundred million. |
Сам аккумулятор стоил бы сто миллионов. |
He was always alone, always by himself. |
Он всегда был один, всегда сам по себе. |
That alone, is art unto itself. |
Помол чая является искусством сам по себе. |
You must walk that path alone. |
Ты должен сам проделать этот путь. |
He just pushes on at his job, uncomplaining and alone and silent. |
Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча. |