Do you believe that he thinks this is a time that I should leave it alone? |
А вы как считаете, он сам хочет, чтобы я сейчас оставил все как есть? |
But have they poisoned your heart so completely that you truly believe this boy - this boy alone... capable of the savagery brought down on that man? |
Но настолько ли они отравили ваше сердце что вы и впрямь верите, чтобы этот мальчик сам по себе способен был на ту жестокость, что обрушилась на этого человека? |
If the label conforms to the requirements of RID, the UN number alone does not indicate the class (e.g. label No. is used for substances of Class 3 and for flammable gases of Class 2). |
Если знак соответствует предписаниям МПОГ, то номер ООН сам по себе не указывает на класс (например, знак с номером З используется для обозначения веществ класса З, а также воспламеняющихся газов класса 2). |
It argues that social goods and services - which the market alone cannot guarantee and for which the State cannot abrogate responsibility - should be thus understood as being different from other types of goods and services. |
В нем утверждается, что социальные товары и услуги следует отличать от других видов товаров и услуг и что сам по себе рынок не может гарантировать их предоставление, а государство не может отказаться от своей обязанности предоставлять их. |
When the Little Lion became able to walk alone, he met a hyena who told Little Lion that he is a Lion, hence the king of beasts, which means he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful. |
Когда Львёнок уже мог сам гулять, он встретил гиену, которая сказала Львёнку, что он - Лев, значит - царь зверей, а значит - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый. |
Let me tell you. Alone. |
Нет, я сам должен ей это сказать. |
Never lived alone before. |
Я же сам никогда не жил. |
"wandering alone." |
"существующий сам по себе". |
No, I want to go - alone. |
Нет, я сам. |
I have to do it alone. |
Я должен сделать это сам. |
Well, do it alone. |
Хорошо, живи здесь сам. |
I tried to do it all alone. |
Я пытался сделать все сам. |
I can do it alone. |
Я могу сделать это сам. |
I'm dining alone tonight. |
Я сегодня ужинаю сам. |
You got this alone. |
Разбирайся с этим сам. |
He had to do this alone. |
Он должен решить это сам. |
One man alone means nothing. |
Один человек, сам по себе, ничего не значит. |
Jim Moody acted alone. |
Джим Муди действовал сам по себе. |
It alone warrants my pleasure |
Сам процесс - это огромное наслаждение! |
I can walk alone! |
Пусти мёня, я сам пойду! |
Sometimes alone, sometimes not. |
Иногда сам с собой, иногда - нет. |
I'll - I'll handle this alone. |
Я сам с ним поговорю. |
The elevator that rides alone? |
Лифт катается сам по себе? |
I can do it alone. |
Я сам могу это сделать. |
Dines alone, walks the beach alone. |
Сам обедает, сам гуляет. |