| Do you believe that he thinks this is a time that I should leave it alone? | А вы как считаете, он сам хочет, чтобы я сейчас оставил все как есть? |
| But have they poisoned your heart so completely that you truly believe this boy - this boy alone... capable of the savagery brought down on that man? | Но настолько ли они отравили ваше сердце что вы и впрямь верите, чтобы этот мальчик сам по себе способен был на ту жестокость, что обрушилась на этого человека? |
| If the label conforms to the requirements of RID, the UN number alone does not indicate the class (e.g. label No. is used for substances of Class 3 and for flammable gases of Class 2). | Если знак соответствует предписаниям МПОГ, то номер ООН сам по себе не указывает на класс (например, знак с номером З используется для обозначения веществ класса З, а также воспламеняющихся газов класса 2). |
| It argues that social goods and services - which the market alone cannot guarantee and for which the State cannot abrogate responsibility - should be thus understood as being different from other types of goods and services. | В нем утверждается, что социальные товары и услуги следует отличать от других видов товаров и услуг и что сам по себе рынок не может гарантировать их предоставление, а государство не может отказаться от своей обязанности предоставлять их. |
| When the Little Lion became able to walk alone, he met a hyena who told Little Lion that he is a Lion, hence the king of beasts, which means he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful. | Когда Львёнок уже мог сам гулять, он встретил гиену, которая сказала Львёнку, что он - Лев, значит - царь зверей, а значит - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый. |
| Let me tell you. Alone. | Нет, я сам должен ей это сказать. |
| Never lived alone before. | Я же сам никогда не жил. |
| "wandering alone." | "существующий сам по себе". |
| No, I want to go - alone. | Нет, я сам. |
| I have to do it alone. | Я должен сделать это сам. |
| Well, do it alone. | Хорошо, живи здесь сам. |
| I tried to do it all alone. | Я пытался сделать все сам. |
| I can do it alone. | Я могу сделать это сам. |
| I'm dining alone tonight. | Я сегодня ужинаю сам. |
| You got this alone. | Разбирайся с этим сам. |
| He had to do this alone. | Он должен решить это сам. |
| One man alone means nothing. | Один человек, сам по себе, ничего не значит. |
| Jim Moody acted alone. | Джим Муди действовал сам по себе. |
| It alone warrants my pleasure | Сам процесс - это огромное наслаждение! |
| I can walk alone! | Пусти мёня, я сам пойду! |
| Sometimes alone, sometimes not. | Иногда сам с собой, иногда - нет. |
| I'll - I'll handle this alone. | Я сам с ним поговорю. |
| The elevator that rides alone? | Лифт катается сам по себе? |
| I can do it alone. | Я сам могу это сделать. |
| Dines alone, walks the beach alone. | Сам обедает, сам гуляет. |