Английский - русский
Перевод слова Allow
Вариант перевода Допустить

Примеры в контексте "Allow - Допустить"

Примеры: Allow - Допустить
We cannot allow the ambitions and desire for power of a few to weaken it further. Мы не можем допустить, чтобы амбиции и стремление к власти со стороны небольшого числа государств еще больше его ослабляли.
The international community must not allow the present alarming state of affairs to continue. Международное сообщество не должно допустить сохранения нынешней тревожной ситуации.
We must not allow such events to recur anywhere in the world. Мы не должны допустить, чтобы такие события вновь произошли где-либо в мире.
We cannot, however, allow impunity to prevail. Однако мы не можем допустить сохранения безнаказанности.
We must not allow this debate to become an annual ritual of hand-wringing indignation without measurable effect. Мы не должны допустить, чтобы эта дискуссия стала ежегодным ритуалом «заламывания рук» без каких-либо ощутимых результатов.
We cannot allow humanitarian personnel to continue to be subjected to such indiscriminate attacks. Мы не можем допустить, чтобы гуманитарный персонал по-прежнему подвергался таким неизбирательным нападениям.
We cannot allow our commitments to remain mere pledges; then they remain only words that symbolize our broken promises. Нельзя допустить, чтобы наши обязательства оставались простыми обещаниями; тогда они будут всего лишь словами, символизирующими не сдержанные нами обещания.
We should not allow the current situation to push the region back into a spiral of violence. Мы не должны допустить того, чтобы нынешняя ситуация вновь ввергла регион в спираль насилия.
We must not allow our children, the future generation, to be able to condemn us for doublespeak. Мы не должны допустить, чтобы наши дети, будущее поколение, смогли осудить нас за нашу двойственность.
Nor should we allow that particular era to rob us of a better future. И мы также не должны допустить того, чтобы этот конкретный период лишил нас лучшего будущего.
We cannot allow the rule of terror to replace the rule of law. Нельзя допустить, чтобы на смену верховенству права пришло верховенство террора.
In our search for a common moral code we must not allow a clash of cultures. В нашем стремлении выработать общий моральный кодекс мы не должны допустить столкновения между культурами.
We must not allow that picture to be fragmented and dealt with piecemeal by different processes in different committees. Мы не должны допустить фрагментации этой картины и дробления деятельности на разные процессы в разных комитетах.
We must not allow the Council to be weakened by unilateral action. Мы не должны допустить ослабления Совета Безопасности в результате применения односторонних действий.
We must not allow an era of terror to establish itself in our world. Мы не должны допустить, чтобы в мире воцарилась эпоха террора.
We cannot allow the challenges that remain to detract from our sense of what was already been accomplished, however. Вместе с тем мы не можем допустить, чтобы задачи, которые еще предстоит решить, отвлекли наше внимание от того, что уже было достигнуто.
We must not on any account allow the tension between India and Pakistan to escalate. Мы ни коем случае не должны допустить эскалации напряженности между Индией и Пакистаном.
We cannot allow a situation in which, because of ignoring the interest of one, the whole structure collapses. Нельзя допустить, чтобы из-за ущемления или игнорирования интересов одного из них рухнула вся конструкция.
We must not allow terrorism to prevail in Afghanistan. Мы не должны допустить распространения терроризма в Афганистане.
We cannot allow poverty to progress in Africa. Мы не можем допустить, чтобы войны раздирали Африку.
We cannot allow the credibility of the Conference to erode any further. Мы не можем допустить дальнейшего подрыва доверия к этой Конференции.
We cannot allow this situation to continue. Мы не можем допустить продолжения этой ситуации.
We cannot allow the Middle East conflict to get out of hand. Мы не можем допустить выхода ближневосточного конфликта из-под контроля.
We cannot allow terror to threaten basic human rights to life and security. Мы не можем допустить, чтобы террор угрожал основным правам человека на жизнь и безопасность.
We must not allow this crisis to derail the ongoing peace process. Мы не должны допустить, чтобы этот кризис торпедировал идущий мирный процесс.