| There were reports of people being thrown onto fires and burned alive. | Были сообщения о том, что людей бросали в костры и сжигали заживо. |
| Mr. Faurisson concludes that he is, in his own country, "buried alive". | Г-н Фориссон заключает, что он "был похоронен заживо" в своей собственной стране. |
| It has also been reported by returnees that four Ethiopians were burnt alive while they were asleep. | Возвращенцы сообщили также, что четыре эфиопа были сожжены заживо, когда они спали. |
| Entire families have been killed and buried alive under the rubble of their homes. | Целые семьи убиты или заживо погребены под руинами своих домов. |
| Dozens were killed, a significant number of whom had been burned alive, after being beaten and tortured. | Десятки людей были убиты, значительная часть из которых была заживо сожжена после избиений и пыток. |
| Husbands and mothers-in-law burn the woman alive in a "cooking accident" or murder her otherwise. | Мужья и свекрови сжигают женщину заживо, имитируя "несчастные случаи на кухне", или убивая ее каким-либо иным образом. |
| Ambassador van Walsum raised the Mwenga incident, in which 15 women were reportedly buried alive. | Посол Ван Валсум упомянул об инциденте в Мвенге, когда, согласно сообщениям, было заживо похоронено 15 женщин. |
| Several hundred Armenians were killed, some of whom were burned alive, ripped apart or their bodies dissected. | Были убиты несколько сотен армян, некоторые из которых были сожжены заживо или разорваны на части, а их тела разрублены. |
| In Abidjan, witnesses spoke again of people being burned alive, using petrol and tires. | В Абиджане свидетели также сообщили Комиссии о людях, сожженных заживо с применением бензина и автопокрышек. |
| All those aggressive practices could bury alive the peace process and the efforts of the Quartet, supported by the international community. | Все эти агрессивные действия могут заживо похоронить мирный процесс и усилия «четверки» при поддержке международного сообщества. |
| In response, local residents destroyed the police station, dragged the suspect from his cell and burned him alive. | В ответ на это местные жители разгромили полицейский участок, нашли подозреваемого в карцере и сожгли его заживо. |
| He was recognized by the inhabitants, who stoned and burned him alive. | Он был опознан местными жителями, которые забили его камнями и сожгли заживо. |
| At least five people were killed during the clashes, including two militiamen who were burned alive by Yopougon residents. | В ходе столкновений погибло по меньшей мере пять человек, в том числе два ополченца, которые были заживо сожжены жителями Йопугона. |
| He ends up in the garage, skinned alive. | Он подохнет в гараже, Ободранный заживо. |
| When the widows were burnt alive so many people watched the fun. | Когда вдов заживо сжигали, а народ смотрел и веселился. |
| But the difference is, down there you'd be eaten alive. | Но разница в том, что там вас не сожрут заживо. |
| She was a stranger and I buried her alive. | Это была незнакомка и я похоронила ее заживо. |
| We're getting eaten alive by our own tabloid life. | Нас съедает заживо своя же жёлтая пресса. |
| She was burned alive while he was in custody. | Она сгорела заживо, когда он был под стражей. |
| The Special Rapporteur is particularly alarmed by reports from the Democratic Republic of the Congo according to which 12 women were buried alive by government soldiers. | Специального докладчика особенно встревожили сообщения из Демократической Республики Конго, согласно которым военнослужащие правительственных сил заживо похоронили 12 женщин. |
| Some people think it's like being boiled alive. | Некоторые люди думают, что это как быть вскипяченным заживо. |
| So, she trapped him in a cave and buried him alive instead. | Поэтому она заточила его в пещере и похоронила его заживо. |
| The law of Haiti acknowledges the possibility of being buried alive. | Закон Гаити предусматривает возможность похорон заживо. |
| So he was incapacitated with brass knuckles, stabbed in the neck with a broken bottle, and then buried alive. | Значит, его вырубили кастетом, пырнули в шею разбитой бутылкой, а потом похоронили заживо. |
| The violence of burning someone alive has us men written all over it. | Сжигание заживо - чисто мужской почерк. |