Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Заживо

Примеры в контексте "Alive - Заживо"

Примеры: Alive - Заживо
I have seen injuries similar to these in instances where the victim was buried alive. Я видела похожие травмы на похороненных заживо.
[Lana's Voice] So you skinned her alive. "Поэтому ты освежевал её заживо".
African-American men are being eaten alive by drugs and poverty. И целое поколение афро-американцев заживо пожирают наркотики и нищета.
He's already suffered enough with the prospect of being buried alive. Сеньор Вампа, оставьте Джакопо в живых, он уже настрадался от перспективы быть похороненным заживо.
Preparation calls for the songbird to be drowned alive in Armagnac. Согласно рецепту, певчую птичку заживо топят в арманьяке.
So some of the founders on the confederacy side back then wanted them rounded up and burned alive. Некоторые из основателей-конфедератов в то время хотели их окружить и сжечь заживо.
Cockroaches attack cult's members and eat them alive. No miner suit can protect from them. Тараканы нападают на членов культа и сгрызают заживо, никакой шахтерский костюм их не защитит.
Fear of being buried alive is reported to be among the most common phobias. Страх быть погребённым заживо (тафофобия) является одной из распространённых человеческих фобий.
He and his son were boiled alive in public after their failed assassination attempt on the Warring States-period warlord Toyotomi Hideyoshi. Вместе со своим сыном был сварен заживо после неудачного покушения на жизнь Тоётоми Хидэёси.
The two are buried together, but Murman buries himself alive among them. Влюблённых похоронили рядом, но Мурман решает похоронить себя заживо между ними.
The spark ignites a leaking hydrogen balloon, burning 2,000 cubic liters and 36 people alive. Искра подожжет вытекающий водород, сожжет его и 36 человек заживо.
Other persons suspected of being rebels have been buried alive in Kitambo and Masina. Другие люди в Китамбо и Масине, которых подозревали в принадлежности к повстанцам, были погребены заживо.
A man kills his rival by walling him up. Fortunato is entombed alive. Героя замуровывают в стену, и Фортунато оказывается погребённым заживо.
Anck-su-namun falls into a pit of scorpions and is eaten alive. Анк-су-намун, пытаясь выбраться из пирамиды, падает в яму со скорпионами, которые съедают её заживо.
He was stoned and burned alive by the population. Он был опознан местными жителями, которые забили его камнями и сожгли заживо.
Many peaceful protesting monks have been killed, some burnt alive and others drowned... Тысячи людей Бирмы вышли на улицы и тысячи были убиты бирмскими военными... протестующие монахи были убиты... некоторые сожжены заживо, остальные утоплены...
They'll... they'll eat me alive up there, man. Они сожрут меня заживо, приятель.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. Церковь, мимо которой мы прошли рухнула через пять минут, и более ста прихожан были похоронены заживо.
Then he would at least be spared the stress of being eaten alive. Тогда, по крайней мере, его не съедят заживо.
Some victims had been executed, others burned alive in their huts or their houses. Людей расстреливали и сжигали заживо, не давая выйти из дома.
Dennis is later killed on Walt's orders by several other inmates who pour flammable liquid into Dennis's cell and ignite it, burning him alive. Деннис впоследствии убит по приказу Уолта несколькими другими заключёнными, которые сжигают его заживо в камере.
He was betrayed and killed by a man whom he believed to be his close friend (the man, Chapel, burned him alive with a flamethrower). Он был предан и убит человеком, которого считал своим близким другом Чэплом, который сжёг его заживо.
Why does a never-married social coordinator get buried alive? Почему незамужняя соцработница была похоронена заживо?
At least 17 people are said to have been shot dead and more than 38 burnt alive. По меньшей мере 17 человек были застрелены и 38 сожжены заживо.
In some cases, as the Special Committee reported, people were unable to leave the dwelling being razed and were buried alive. Как сообщает Специальный комитет, в некоторых случаях люди не успевали покинуть сносимое жилище и погребались заживо.