Three years ago, his predecessor was seized and buried alive. |
Три года назад, его предшественник был схвачен и заживо похоронен. |
If your country does not help us, multiple lives will be buried alive in the water. |
Если Вы нам не поможете, множество людей будут заживо похоронены в воде. |
I can't stand the thought of being eaten alive. |
Я не могу смириться с мыслью, что меня съедят заживо. |
I saw how working for Gainey was eating him alive, and maybe he really is trying to change. |
Я видела, как работа на Гейни съедает его заживо и может он действительно старается измениться. |
Unfortunately, he was buried alive. |
К сожалению, его погребли заживо. |
I'm pretty sure he's been embalmed alive. |
Я совершенно уверена, он забальзамирован заживо. |
So Qetsiyah killed her and buried Silas alive, leaving him powerless, immortal, and alone. |
И тогда Кетсия убила ее и похоронила Сайласа заживо, оставив его бессильным, бессмертным и в полном одиночестве. |
There are memes of me being burned alive. |
Появились мемы о том, как меня сжигают заживо. |
Anger will help you survive for a while, but then it'll eat you alive. |
Злость сначала поможет тебе выжить, но затем она съест тебя заживо. |
It is the only way this does not eat you alive. |
Что только так все это не сожрет вас заживо. |
So I blinded him with my own hands, and then I burned him alive. |
Так что я ослепил его собственными руками, а затем сжёг заживо. |
He strings 'em up and he burns 'em alive. |
Он настигает их и сжигает заживо. |
He was burned alive by the Mad King Aerys. |
Безумный король Эйерис сжёг его заживо. |
For you, the fear is being burned alive. |
У вас, это страх сгореть заживо. |
You're the one who burned 300 of my warriors alive. |
Ты та, что сожгла заживо три сотни моих воинов. |
They were buried alive in the capitol. |
Они были похоронены заживо в столице. |
Over 100 Verax employees, innocent men and women, they got burned alive that day. |
Около ста сотрудников Веракс, невинные мужчины, женщины, сгорели заживо в тот день. |
They burned her alive, as they did my Adalind. |
Они сожгли ее заживо, как и мою Аделинду. |
He ordered them to be burned alive. |
Он приказал, чтобы их сожгли заживо. |
What you think is that you've been buried alive. |
Думаешь только о том, что тебя заживо похоронили. |
If you betray me again, I'll bury your father alive. |
Предашь меня ещё раз - я заживо похороню твоего отца. |
Taphophobia - fear of being buried alive. |
Тафофобия... боязнь быть погребенным заживо. |
Anyone who goes down there risks being buried alive. |
Все, кто спускаются туда, рискуют быть погребенными заживо. |
A United Nations investigation confirmed that during those attacks, at least 33 persons, including 9 children and 6 women, had been killed, either burned alive, decapitated or shot. |
В результате расследования, проведенного Организацией Объединенных Наций, удалось подтвердить, что в ходе этих нападений было убито по меньшей мере ЗЗ человека, включая 9 детей и 6 женщин: люди были сожжены заживо, обезглавлены или застрелены. |
It was alleged that in September 2009, 45 persons had been buried alive in a tunnel because they had been suspected of operating an illegal mine. |
Как утверждается, в сентябре 2009 года 45 человек, подозревавшихся в эксплуатации незаконной шахты, были заживо погребены в тоннеле. |