Entire families have been wiped out, buried alive under the rubble of homes that collapsed after being hit with rockets and artillery. |
Погибли целые семьи, заживо погребенные под руинами своих разрушенных домов в результате ракетных и артиллерийских обстрелов. |
I'm not too sure that I don't have a picture of a caddis being eaten alive by a spider somewhere. |
Я уверен, у меня было фото, где ручейника пожирает заживо огромный паук. |
If this jackal raise your bid at the auction... and if you know that we have lack of working capital, he was alive we sozhret. |
Если этот шакал поднимет ставку на аукционе... и если узнает, что у нас недостаток оборотных средств, он заживо нас сожрёт. |
Not satisfied with this, they buried massive people alive to death and drowned to death into a water reservoir. |
Кроме того, людей в массовом порядке заживо хоронили и топили в водоемах. |
I burned my family alive, and I like to light things on fire. |
Я заживо сжег свою семью, да и просто люблю поджигать. |
In January, Manuel Vega was threatened with being "burnt alive" after he reported on drug trafficking in Hato Mayor province. |
В январе Мануэлю Веге пригрозили «сжечь его заживо» после того, как он опубликовал репортаж о торговле наркотиками в провинции Хато-Майор. |
One Molotov cocktail was thrown at a trailer housing a number of children, who only just managed to escape being burnt alive. |
Одна бутылка попала в трейлер, в котором жили несколько детей. Им едва удалось спастись и не сгореть заживо. |
In 1338 his own nephew rebelled in Malwa, whom he attacked, caught, and flayed alive. |
В 1338 году возмутился его родной племянник в Мальве, но был схвачен, и с него заживо содрали кожу. |
The columns of the captured hostages were driven to Lustdorf Road, to the area of artillery warehouses already mentioned, where they were shot or burned alive. |
Колонны схваченных заложников гнали на Люстдорфскую дорогу, в район уже упомянутых артиллерийских складов, где их расстреливали или сжигали заживо:145. |
Only the Red Woman whispering in his ear, telling him what she sees in the flames and burning men alive. |
Лишь Красная Женщина нашёптывает ему, говорит о том, что видела в огне и сжигает мужей заживо. |
If you're keen on spending eternity buried alive with a group so narcissistic they think that outliving humanity is a good idea. |
Для тех, кого греет идея навеки похоронить себя заживо в компании нарциссистов, полагающих, что пережить человечество - это здорово. |
The man has been identified as the Internet troll MLKKK and was burned alive by one of his apparent victims. |
На фотографии - не кто иной, как тролль под ником МЛККК, и одна из его жертв сожгла его заживо. |
Fortunately, they were not beaten or buried alive for not showing up for their shift, as has happened to others. |
К счастью, они не были избиты или похоронены заживо за то, что не вышли на смену, как это происходит с другими. |
She mentioned the case of a 72 year-old woman, who had been burned alive on suspicion of being a witch. |
Она упомянула о случае с 72-летней женщиной, которая, будучи заподозрена в колдовстве, была сожжена заживо. |
When the city finally fell, Ferdinand punished almost all the inhabitants for their stubborn resistance with slavery, while renegades were burned alive or pierced by reeds. |
Когда город, наконец, пал, Фердинанд наказал почти всех жителей за их упорное сопротивление обращением их в рабство, в то время как ренегаты были сожжены заживо. |
My only consolation is to see you here soon, as your kingdom requires, and in good health, for if I were to lose you, I would have myself buried alive with you. |
В своём письме Генриху Екатерина написала: «Я разбита горем... Моё единственное утешение - это скорее увидеть Вас здесь, как требует того Ваше королевство и в добром здравии, поскольку, если я и Вас потеряю, то заживо похороню себя вместе с Вами». |
I guess "uninhabitable" means "burn them alive" |
Думаю твоё "непригодное для житья" они поняли как "сжечь их заживо" |
Some have been buried alive and their bodies continue to be discovered, and several other civilians have been rescued from the rubble after surviving for days. |
Некоторые из них оказались похоронены заживо, и их тела еще не найдены, еще несколько человек были спасены из-под обломков, под которыми они оставались в течение нескольких дней. |
As a result of the slave-labor brick plants, as well as reports of an eight-year-old child worker being buried alive and migrant workers killed, Hongdong's name has become infamous. |
В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию. |
And they're not nice. I'm telling you, if I hadn't got out of there when I did that monster, it would have eaten me alive. That's it. |
Говорю вам: если бы я не убрался вовремя оттуда, это чудовище сожрало бы меня заживо. |
It's a logical choice for an organization in the habit of burning people alive, right? |
Логичное решение при желании сжечь людей заживо, да? |
To the pharaohs... their greatest secrets entrusted to their servants... buried alive with them in sand-floored chambers. |
За фараонов... они доверяли величайшие секреты своим слугам... похороненных с ними заживо в комнатах засыпанных песком. |
On May 9, 1918, after Ataman Dutov captured Alekasandrov-Gai village, nearly 2,000 men of the Red Army were buried alive. |
9 мая 1918 года после взятия казаками атамана Дутова села Александров-Гая было закопано заживо 96 взятых в плен красноармейцев. |
When he felt like it, he'd choose one and hang him, alive, over a furnace and watch him slowly burn to death. |
Время от времени он выбирал одного из них, подвешивал над очагом... и наблюдал, как тот медленно сгорал заживо. |
On around 28 July 1999, 41 Congolese men, women and children were burned alive by Tutsi elements in Kasala, Katanga province. |
Не далее как 28 июля 1999 года 41 человек (мужчины, женщины и дети конголезской национальности) был заживо сожжен в Касале, провинция Катанга, группой тутси. |