| And forces them to watch as he burns their victims alive. | И заставляет их смотреть, как он заживо сжигает своих жертв. |
| Imhotep's priests were condemned to be mummifiied alive. | Жрецы Имхотепа должны были быть мумифицированы заживо. |
| If you betray me again, I'll bury your father alive. | Предашь меня снова, и я закопаю твоего отца заживо. |
| They do when you boil them alive. | Они свистят, когда ты варишь их заживо. |
| I just wanted to make sure you didn't get eaten alive. | Хотел удостовериться, что эти ребята не сожрут тебя заживо. |
| Promise to protect the neighborhood, not to eat it alive. | Обещание защищать район, а не съедать его заживо. |
| They wiped out whole villages... burnt people alive, put heads on spikes. | Они вырезали целые деревни... сжигали людей заживо, сажали на кол. |
| Father, I'd rather be eaten alive by that monster than die of grief at your loss. | Отец, я предпочитаю быть съеденой заживо этим монстром, чем умирать от горя от твоей утраты. |
| That storm you hear, she's burying them alive. | Буря, что ты слышишь, она похоронит их заживо. |
| Ordinary Armenians were thus deprived of their leaders, and soon after were massacred, with many burned alive. | Таким образом, обычные армяне лишились своих лидеров и вскоре после этого были жестоко уничтожены; многих из них сожгли заживо. |
| Roasted alive before the flames even reached him. | Зажареный заживо прежде, чем огонь достиг его. |
| He was burned alive by the Mad King Aerys. | Он был сожжен заживо Безумным королем Эйерисом. |
| This woman buried my children alive. | Эта женщина заживо похоронила моих детей. |
| Angie, Heather Taffet buried me alive. | Энджи, Хизер Таффет похоронила меня заживо. |
| Just a broken man being buried alive. | Есть сломанный человек, который хоронит себя заживо. |
| You know, people never get buried alive anymore. | Знаешь, теперь людей уже не хоронят заживо. |
| These dinosaurs were all buried alive. | Все эти динозавры были похоронены заживо. |
| They say he burns his enemies alive to honor the Lord of Light. | Говорят, он сжигает своих врагов заживо, чтобы почтить Владыку Света. |
| I am going to bury myself alive every night, and then someone will come along and dig me up. | Я собираюсь каждый вечер себя заживо хоронить, а потом кто-нибудь появится и меня откопает. |
| They burned themselves alive after you were cheating on your wife with Constance, Lawrence. | Они сожгли себя заживо из-за того, что ты изменил жене с Констанс, Лоренс. |
| For his beautiful wife had been buried alive. | Ибо его прекрасная жена была похоронена заживо. |
| In three centuries of witch hunts... 50,000 women are captured, burned alive at the stake. | За три столетия охоты за ведьмами... 50.000 женщин было поймано, сожжено заживо на костре. |
| I watched from 200 yards off as they were burned alive. | С 200 ярдов я наблюдал за тем, как они горели заживо. |
| He's eating himself alive over this. | Он себя за это заживо съест. |
| Heart attack, buried alive, whatever. | Сражён инфарктом, погребён заживо, неважно. |