| You'd be broiled alive. | Ты ведь сгоришь заживо. |
| Perhaps you'd prefer to be eaten alive? | Ты предпочитаешь быть съеденным заживо? |
| I buried you alive. | Я похоронил вас заживо. |
| They want to burn me alive? | Меня хотят сжечь заживо? |
| They burned people alive. | Они сжигали людей заживо. |
| They'd burn us alive down there. | Они сожгут нас заживо. |
| Georgia Madchen was burned alive. | Джорджию Мэдчен сожгли заживо. |
| They eat them... alive. | Они поедают их... заживо. |
| Maybe we shouldn't boil him alive. | Не стоит варить его заживо. |
| She's been buried alive three times. | Её трижды хоронили заживо. |
| It's burning people alive. | Он сжигает людей заживо. |
| He'll get eaten alive! | Она сожрет его заживо! |
| You burned her alive. | Ты сжёг её заживо. |
| He was going to burn Gerry alive. | Он собирался сжечь Джерри заживо. |
| Well, you nearly burnt them alive. | Они чуть не сгорели заживо. |
| Burned Lady Trula alive. | и спалил леди Трулу заживо. |
| Burned this poor boy alive. | Сожгла заживо бедного мальчишку. |
| It's eating her alive! | Он ест её заживо! |
| Or just buried alive? | Или просто закопанным заживо? |
| He burned my uncle alive. | Он заживо сжег моего дядю. |
| Accidentally being buried alive. | Случайно быть похороненным заживо. |
| He would have me skinned alive. | Он освежУет меня заживо. |
| Isabelle Blanchard was walled in alive. | Изабель Бланшар замуровали заживо. |
| This job is eating me alive. | Эта работа съедает меня заживо. |
| Worse than being eaten alive? | Хуже, чем быть сьеденным заживо? |