You'd be broiled alive. |
Ты ведь сгоришь заживо. |
Perhaps you'd prefer to be eaten alive? |
Ты предпочитаешь быть съеденным заживо? |
I buried you alive. |
Я похоронил вас заживо. |
They want to burn me alive? |
Меня хотят сжечь заживо? |
They burned people alive. |
Они сжигали людей заживо. |
They'd burn us alive down there. |
Они сожгут нас заживо. |
Georgia Madchen was burned alive. |
Джорджию Мэдчен сожгли заживо. |
They eat them... alive. |
Они поедают их... заживо. |
Maybe we shouldn't boil him alive. |
Не стоит варить его заживо. |
She's been buried alive three times. |
Её трижды хоронили заживо. |
It's burning people alive. |
Он сжигает людей заживо. |
He'll get eaten alive! |
Она сожрет его заживо! |
You burned her alive. |
Ты сжёг её заживо. |
He was going to burn Gerry alive. |
Он собирался сжечь Джерри заживо. |
Well, you nearly burnt them alive. |
Они чуть не сгорели заживо. |
Burned Lady Trula alive. |
и спалил леди Трулу заживо. |
Burned this poor boy alive. |
Сожгла заживо бедного мальчишку. |
It's eating her alive! |
Он ест её заживо! |
Or just buried alive? |
Или просто закопанным заживо? |
He burned my uncle alive. |
Он заживо сжег моего дядю. |
Accidentally being buried alive. |
Случайно быть похороненным заживо. |
He would have me skinned alive. |
Он освежУет меня заживо. |
Isabelle Blanchard was walled in alive. |
Изабель Бланшар замуровали заживо. |
This job is eating me alive. |
Эта работа съедает меня заживо. |
Worse than being eaten alive? |
Хуже, чем быть сьеденным заживо? |