Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Заживо

Примеры в контексте "Alive - Заживо"

Примеры: Alive - Заживо
You'd be broiled alive. Ты ведь сгоришь заживо.
Perhaps you'd prefer to be eaten alive? Ты предпочитаешь быть съеденным заживо?
I buried you alive. Я похоронил вас заживо.
They want to burn me alive? Меня хотят сжечь заживо?
They burned people alive. Они сжигали людей заживо.
They'd burn us alive down there. Они сожгут нас заживо.
Georgia Madchen was burned alive. Джорджию Мэдчен сожгли заживо.
They eat them... alive. Они поедают их... заживо.
Maybe we shouldn't boil him alive. Не стоит варить его заживо.
She's been buried alive three times. Её трижды хоронили заживо.
It's burning people alive. Он сжигает людей заживо.
He'll get eaten alive! Она сожрет его заживо!
You burned her alive. Ты сжёг её заживо.
He was going to burn Gerry alive. Он собирался сжечь Джерри заживо.
Well, you nearly burnt them alive. Они чуть не сгорели заживо.
Burned Lady Trula alive. и спалил леди Трулу заживо.
Burned this poor boy alive. Сожгла заживо бедного мальчишку.
It's eating her alive! Он ест её заживо!
Or just buried alive? Или просто закопанным заживо?
He burned my uncle alive. Он заживо сжег моего дядю.
Accidentally being buried alive. Случайно быть похороненным заживо.
He would have me skinned alive. Он освежУет меня заживо.
Isabelle Blanchard was walled in alive. Изабель Бланшар замуровали заживо.
This job is eating me alive. Эта работа съедает меня заживо.
Worse than being eaten alive? Хуже, чем быть сьеденным заживо?