Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Заживо

Примеры в контексте "Alive - Заживо"

Примеры: Alive - Заживо
A cupcake like you could get eaten alive out there. Такой кексик как ты съели бы заживо там.
Come on... so we don't get eaten alive. Ну поехали... мы не дадим сожрать себя заживо.
10 of your soldiers flayed alive and left in the sun to rot. 10-м вашим солдатам заживо содрали кожу и оставили гнить на солнце.
It was like being buried alive. Для меня это было, как сжечь себя заживо.
You kill the man that burned your kid alive. Ты убьёшь человека, заживо сжегшего твоего ребёнка.
George, no offence, but this city would eat you alive. Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо.
A 14-year-old girl is buried alive in a box and running out of air. 14-летнюю девочку в ящике закопали заживо, и у нее кончается воздух.
Did I mention they burned her alive? Я упоминала, что они сожгли её заживо?
A mad aristocrat buries his sister alive in the family vault. Сумасшедший аристократ хоронит свою сестру заживо в семейном склепе.
They turn bad real fast, or they get eaten alive. Они очень быстро становятся плохими, или их съедают заживо.
If it had come out that Openshaw walked because she lost evidence, the press would've eaten her alive. Если бы всплыло, что Опеншоу вышел, потому что она потеряла показания, пресса бы съела ее заживо.
I'd rather die like this than be burnt alive. Я предпочитаю умереть так, чем сгореть заживо.
They tried to eat you alive, but here you are. Тебя хотели сожрать заживо, но все обошлось.
A monster who burned the queen alive in the castle she used to own. Монстр, который сжег королеву заживо в замке, которым она когда-то обладала.
Eat you alive if you give 'em a chance. Этим дай возможность, и они заживо тебя сожрут.
Or I have a fear about being buried alive. А у меня страх быть похороненным заживо.
They were buried alive with the intention of keeping them that way... Они были похоронены заживо с намерение держать их таким образом...
The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. Южный король, который разбил нашу армию, Станнис, хотел сжечь его заживо, чтобы отправить нам сообщение.
You'll be drawn and quartered, alive. Вас растянут и четвертуют, заживо.
He burned men alive with wildfire and laughed as they screamed. Он жёг людей заживо диким огнём и смеялся над их криками.
That's what happens when you're getting roasted alive. Вот что происходит, когда ты поджариваешься заживо.
Like the time you burned my family alive? Как раз, когда вы сожгли мою семью заживо?
I'm not watching my dad get eaten alive. Я не собираюсь смотреть, как моего отца съедят заживо.
That they would rather burn us all alive than get caught. Что они скорее сожгут нас заживо, чем позволят себя поймать.
You're the man who burned their king alive. Вы - человек, который сжёг заживо их короля.