| A cupcake like you could get eaten alive out there. | Такой кексик как ты съели бы заживо там. |
| Come on... so we don't get eaten alive. | Ну поехали... мы не дадим сожрать себя заживо. |
| 10 of your soldiers flayed alive and left in the sun to rot. | 10-м вашим солдатам заживо содрали кожу и оставили гнить на солнце. |
| It was like being buried alive. | Для меня это было, как сжечь себя заживо. |
| You kill the man that burned your kid alive. | Ты убьёшь человека, заживо сжегшего твоего ребёнка. |
| George, no offence, but this city would eat you alive. | Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо. |
| A 14-year-old girl is buried alive in a box and running out of air. | 14-летнюю девочку в ящике закопали заживо, и у нее кончается воздух. |
| Did I mention they burned her alive? | Я упоминала, что они сожгли её заживо? |
| A mad aristocrat buries his sister alive in the family vault. | Сумасшедший аристократ хоронит свою сестру заживо в семейном склепе. |
| They turn bad real fast, or they get eaten alive. | Они очень быстро становятся плохими, или их съедают заживо. |
| If it had come out that Openshaw walked because she lost evidence, the press would've eaten her alive. | Если бы всплыло, что Опеншоу вышел, потому что она потеряла показания, пресса бы съела ее заживо. |
| I'd rather die like this than be burnt alive. | Я предпочитаю умереть так, чем сгореть заживо. |
| They tried to eat you alive, but here you are. | Тебя хотели сожрать заживо, но все обошлось. |
| A monster who burned the queen alive in the castle she used to own. | Монстр, который сжег королеву заживо в замке, которым она когда-то обладала. |
| Eat you alive if you give 'em a chance. | Этим дай возможность, и они заживо тебя сожрут. |
| Or I have a fear about being buried alive. | А у меня страх быть похороненным заживо. |
| They were buried alive with the intention of keeping them that way... | Они были похоронены заживо с намерение держать их таким образом... |
| The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. | Южный король, который разбил нашу армию, Станнис, хотел сжечь его заживо, чтобы отправить нам сообщение. |
| You'll be drawn and quartered, alive. | Вас растянут и четвертуют, заживо. |
| He burned men alive with wildfire and laughed as they screamed. | Он жёг людей заживо диким огнём и смеялся над их криками. |
| That's what happens when you're getting roasted alive. | Вот что происходит, когда ты поджариваешься заживо. |
| Like the time you burned my family alive? | Как раз, когда вы сожгли мою семью заживо? |
| I'm not watching my dad get eaten alive. | Я не собираюсь смотреть, как моего отца съедят заживо. |
| That they would rather burn us all alive than get caught. | Что они скорее сожгут нас заживо, чем позволят себя поймать. |
| You're the man who burned their king alive. | Вы - человек, который сжёг заживо их короля. |