Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Заживо

Примеры в контексте "Alive - Заживо"

Примеры: Alive - Заживо
No, she'll eat you alive. Нет, она съест тебя заживо.
Or stay out here and get eaten alive. Или оставайся здесь и тебе съедят заживо.
Hansel pushed the poor, defenseless witch into the oven instead where she was burned alive, writhing in agony. Ганс толкнул бедную, беззащитную колдунью прямо в печь, где она сгорела заживо корчась в агонии.
Well, Tom was a fellow from my town we accidentally buried alive. Том - это парень из моего городка, которого мы случайно похоронили заживо.
Because they're burning alive, trapped in the tank. Потому что горят заживо в закрытом танке.
That is, before they were burned alive by those nice pilgrims. Так было до тех пор, пока их заживо не сожгли на костре веселые пилигримы.
Such horrible news he could not survive, for his beautiful wife had been buried alive. Такую ужасную новость он не мог пережить, Ибо его прекрасная жена была похоронена заживо.
It'd be like being buried alive. Это как будто быть похороненной заживо.
I believe I know who tried to burn us alive. Я верю, что знаю, кто пытался сжечь нас заживо...
I was locked in a box, and I was almost burned alive. Меня заперли в ящик, и я почти сгорела заживо.
Like it had been skinned alive, Dean. Как будто с нее содрали кожу заживо, Дин.
You shot me and buried me alive. Ты стрелял в меня и похоронил заживо.
Exactly, and you'll be buried alive. Именно, и вы будете похоронены заживо.
He tried to know and he was burned alive. Он пытался обрести знание и был сожжён заживо.
And I still suffer, because my son is like he's buried alive. Я до сих пор страдаю, потому что мой сын как будто похоронен заживо.
Appears she was buried alive' her head wrapped in cellophane. Кажется, ее похоронили заживо, голова была завернута в целлофан.
Forensics don't know if she was buried alive. Эксперты не знают, была ли она похоронена заживо.
It must have felt like being buried alive. Это, должно быть, заставляло его чувствовать себя похороненным заживо.
That dark, sinking, relentless pain... the kind that can eat you alive. Этой темной, поглощающей, постоянной боли, съедающей тебя заживо.
She'd rather be boiled alive by natives than go in your tub. Она предпочитает быть сваренной заживо аборигенами чем быть с тобой в одной лохани.
This is the holding cell where Johnson was burned alive. Это камера, где Джонсон сгорел заживо.
They're all dead, eaten alive. Они все мертвы, съедены заживо.
If your belly shows, they'll brick you up alive. Если у тебя вырастет живот, придется замуровать тебя заживо.
Because if i didn't, that powerlessnesswould eat me alive. Если бы я не верил, беспомощность съела бы меня заживо.
Grace burned alive, Mama driven to suicide. Грейс сгорела заживо, маму довели до самоубийства.