| I found the traitors, but I wasn't the one burning them alive. | Я находил изменников, но не я сжигал их заживо. |
| His lawyers would have eaten me alive. | Да его адвокаты меня заживо съедят. |
| Nomads tell of entire villages being engulfed, camel trains disappearing, and people buried alive inside their tents. | Кочевники рассказывают, что песком засыпАло целые деревни, пропадали верблюжьи караваны, а люди бывали погребены заживо в своих шатрах. |
| Sometimes it amuses them to burn people alive. | Иногда они заживо сжигают людей просто по приколу. |
| Your father burned my grandfather alive. | Ваш отец заживо сжег моего деда. |
| She burned alive right before my eyes. | Она сгорела заживо у меня на глазах. |
| Burned her alive while she was asleep. | Сжег ее заживо, пока она спала. |
| For her sins, Ahmanet was mummified alive. | За свои грехи Аманет была мумифицирована заживо. |
| Last memory I have of her is when she was burying me alive. | Последнее, что я помнила о ней - как она закапывала меня заживо. |
| I've had my legs torn off and I've been burned alive. | Мне оторвали ноги, а потом сожгли заживо. |
| Others were burnt alive in a chapel. | Другие были заживо сожжены в часовне. |
| If you don't make attempts to befriend someone... loneliness is guaranteed to... eat you alive. | Если ты не по пытаешься завести с кем-нибудь дружбу... одиночество гарантированно... съест тебя заживо. |
| For you, the fear is being burned alive. | Вы же, боитесь сгореть заживо. |
| He says it's like being buried alive. | Он говорит, что это как быть погребенным заживо. |
| By burning me alive, or cutting off my head. | Сжечь меня заживо, или отрезав голову. |
| I just saw a kid get burned alive trying to escape the Hunt. | Я видел парня, который заживо сгорел, пытаясь сбежать из Охоты. |
| That's exactly what he wants - a chance to flail you alive. | Это именно то, чего он хочет - пожарить тебя заживо. |
| You know, an eight-year-old girl was nearly burnt alive today. | Сегодня восьмилетняя девочка чуть не сгорела заживо. |
| He's surrounded by jackals, and I'm afraid they will eat him alive. | Его окружают шакалы, и боюсь, его съедят заживо. |
| There's an actual word for it, the fear of being buried alive. | У страха быть погребенным заживо есть реальное название. |
| Though being walled up alive is the classic fear. | Хотя классическим страхом является боязнь быть замурованным заживо. |
| But fear of being buried alive is taphophobia. T-A-P-H-O-phobia. | Но страх быть погребенным заживо - тафофобия. |
| I confess imagining this poor woman's final moments as she burned alive is distracting me somewhat. | Каюсь, представление последних моментов жизни этой бедняжки, как она сгорела заживо, немного меня отвлекло. |
| Seven-year-old Zokhra Nabieva was burnt alive. | Семилетняя Зохра Набиева заживо сгорела в огне. |
| Imhotep's priests were condemned to be mummified alive. | Жрецов Имхотепа осудили и заживо мумифицировали. |