Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Заживо

Примеры в контексте "Alive - Заживо"

Примеры: Alive - Заживо
If I'd talked to my Father the way you speak to me, he'd have skinned me alive. Если я разговаривал бы со своим Отцом так, как ты говоришь со мной, то он освежевал бы меня заживо.
You've buried me alive, that's what you've done! Ты меня заживо похоронил, вот что ты сделал!
We both know that I buried you alive because I could not bring myself to kill you. Мы оба знаем, что я похоронил тебя заживо, потому что я не мог заставить себя убить тебя.
I woke up buried alive, was ditched on the side of the road, nearly arrested, and found Coulson brainwashing the young. Я очнулась похороненной заживо, меня выбросили на обочине дороги, меня почти арестовали и я обнаружила Коулсона, который промывает молодёжи мозги.
A week before we got to the workshop, a massive landslide, caused by Hurricane Stan, last October, came in and buried 600 people alive in their village. И за неделю до этого мастер-класса огромный оползень, вызванный ураганом Стэн в прошлом октябре, сошел и погреб заживо 600 человек их деревне.
So on his wedding night... the villagers came up the hill... chased the Baron and his bride into the made him watch while they burned her alive. В их брачную ночь сёлянё поднялись на гору, загнали барона и ёго нёвёсту в катакомбы и заставили ёго смотрёть, как ёё сжигают заживо.
You'll punch me in the face, or burn me alive, or employ some other barbaric form of violence? Вы ударишь меня по лицу, или сожжешь заживо или используешь другую варварскую форму насилия?
I may be against the fur industry, but I'll skin you alive! Я хоть и против меховой индустрии, но с тебя сдеру шкуру заживо!
I was positive I would rot alone in that holding cell in Surat Thani, slowly eaten alive by mosquitos to the constant refrain of body blows and the screaming. Я был уверен, что сгнию в одиночестве в той камере в Сурат Тхани. Медленно заживо поедаемый москитами, с постоянным рефреном из ударов по телу и криков.
The only thing that scares people more than getting burned to death is people getting eaten alive. Больше чем заживо сгореть люди боятся... только быть заживо съеденными.
In one typical incident, at the end of October, five farmers were burned alive by rebels in a house some ten miles from the town of Alikalia, in the north-east. Типичным является инцидент, произошедший в конце октября, когда пять фермеров были сожжены мятежниками заживо в своем доме приблизительно в 10 км от города Аликалиа на северо-востоке страны.
This was the case in the Gali region, with a Georgian population of 100,000, where more than 1,000 civilians were killed, tortured or burnt alive and the rest expelled. Так, в Гальском районе, в котором проживало почти 100000 грузин, не было никаких боевых действий и, несмотря на это, свыше 1000 мирных жителей было расстреляно, замучено, заживо сожжено, остальные изгнаны.
In one United Nations security briefing in Kigali, it was pointed out that the Tamira attack occurred immediately after an incident near Bukavu in which several women were reportedly buried alive by Congolese rebels. На одном из брифингов Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Кигали указывалось, что нападение в Тамира произошло сразу после инцидента вблизи Букаву, в котором, по сообщениям, несколько женщин были заживо захоронены конголезскими мятежниками.
The list of victims, some of whom were burnt alive in their homes or shot at point-blank range, confirms that old people, women and children were among those who died. Среди жертв, которые в ряде случаев были заживо сожжены в своих домах или расстреляны в упор, имеются старики, женщины и дети.
Ms. Mavuela (Democratic Republic of the Congo) said that the documentary showed the press conference convened by the Minister for Social Affairs to report on the barbarous crime committed against 15 Congolese women who had been buried alive in the occupied part of the country. Г-жа Мавуэла (Демократическая Республика Конго) говорит, что в документальном фильме показана пресс-конференция, которая была созвана министром социальных дел для того, чтобы сообщить о варварском преступлении, совершенном против 15 конголезских женщин, которые были заживо погребены в оккупированной части страны.
What do these reparations represent for the families of the Congolese women buried alive at Mwenga? Что значит это возмещение ущерба для родных и близких тех конголезских женщин, которые были заживо похоронены в Мвенге?
This morning he told us that in early April at Drodro people were burned alive, that there were machete attacks in hospitals and that there are 20 mass-grave sites. Сегодня он рассказал нам, что в начале апреля в Дродро людей заживо сжигали, что были нападения на больницы с применением мачете и что обнаружены 20 массовых захоронений.
A number of clashes between the Young Patriots and supporters of President Ouattara were reported in the Yopougon neighbourhood of Abidjan, with the Young Patriots reportedly burning people alive. Ряд столкновений произошел между «Молодыми патриотами» и сторонниками президента Уаттары в Йопугоне (пригород Абиджана), причем «Молодые патриоты», по сообщениям, сжигали людей заживо.
When the prosecutor was informed about the positive HIV test results of Mr. B, he reportedly uttered the following: People like you should be burned alive. Когда прокурору сообщили о положительных результатах анализа на ВИЧ, он, как сообщается, произнес следующее: Таких, как вы, следует сжигать заживо.
So somebody threw these in with our guy, and then they slowly ate him alive? То есть кто-то бросил их с нашим парнем и они медленно сожрали его заживо?
They brought me here, and they buried me alive! Меня притащили сюда и замуровали заживо.
You're saying we should let all the men be buried alive at sea? Хотите сказать, что мы должны похоронить этих людей заживо в море?
To have stayed in Chile would have been to bury myself alive, Остаться в Чили для меня было всё равно что похоронить себя заживо
The US mobilized puppet military gangsters to brutally massacre 70,000 people in Jeju island - 25% of its total population at the time - by shooting, hanging and burying them alive when there was April 3 Uprising in the island against the US administration in 1948. В 1948 году США мобилизовали подручных военных бандитов и с их помощью уничтожили 70000 жителей острова Чеджу - 25 процентов общей численности населения в тот период, - которых расстреливали, вешали и хоронили заживо за участие в восстании 3 апреля против администрации США.
And the back's very cramped and the ride's very hard, this seat is very low down and very snug and gives you an idea of what it would be like to be buried alive. Сзади очень тесно, а езда очень жесткая, сидения расположены низко и очень удобны за счет чего дает представление о том, каково быть погребенным заживо.