Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Заживо

Примеры в контексте "Alive - Заживо"

Примеры: Alive - Заживо
When it burned, 25 heretics were burned alive in the chapel. Когда его подожгли, 25 человек сгорели там заживо.
I will not relax until Niklaus is buried alive. Я не хочу отдыхать пока Никлаус не будет похоронен заживо.
They got eaten alive from the inside by larvae from a prehistoric wasp. Они были съедены заживо изнутри личинками доисторических ос.
You better follow him, or I'll burn you alive. Лучше лети за ним или я сожгу тебя заживо.
And I told you I'd burn you alive. А я сказал, что сожгу тебя заживо.
Within this car, a family is burning alive. Внутри этого автомобиля заживо горит семья.
If you scream I'm going back for your sisters to skin them alive. Закричишь, я вернусь и освежую твоих сестер заживо.
Ninety seconds I have been boiling alive in my office. Девяносто секунд я варилась заживо в моём офисе.
And they sometimes buried the invalids alive. А иногда они хоронили заживо инвалидов.
And you can hear the cries of those being burned alive. И слышишь крики заживо горящих людей.
Well, looks like Oz wasn't kidding when he said he'd burn 'em alive. Похоже Оз не шутил когда говорил, что сожжёт их заживо.
He's buried alive, somewhere beneath this city. Он похоронен заживо, кое где... под городом.
She eats him alive and he takes it. Она возьмёт и сожрёт его заживо.
Or else, it could just eat you alive. А то оно сожрёт тебя заживо.
Sure, and one of those options involves you being buried alive in this overpriced box... Конечно, один из них включает тебя горящим заживо в дорогущей коробке...
It's called the parents taking any child suspected of being a Lycanthrope and burying them alive. И зовётся оно - родители, берущие всех детей с подозрением на Ликанропию и хоронящие их заживо.
Hate and anger will eat you alive. Ненависть и злоба съедят вас заживо.
Not paying you enough to be burned alive. Тебе не платят достаточно, чтобы сгореть заживо.
Because they're going to boil him alive. Потому что они сварят его заживо.
Stuffed into a trunk, burned alive. Заперты в фургоне, сгорели заживо.
If a tenant hadn't walked by, I might have been eaten alive. Если бы квартирант не проходил мимо, я мог бы быть заживо съеден.
And I swear this... if you ever betray me, I'll burn you alive. А я клянусь, что если когда-нибудь вы меня предадите, я сожгу вас заживо.
The Mad King invited him to King's Landing - and roasted him alive. Безумный король призвал его в Королевскую Гавань и сжег заживо.
For someone who was buried alive, she's doing okay. Для человека, похороненного заживо, она хорошо справляется.
Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. Освежевать вас заживо и вывесить на стене Королевской Гавани.