Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять-таки

Примеры в контексте "Again - Опять-таки"

Примеры: Again - Опять-таки
Again, that was a practical consideration. Опять-таки, это из соображений практичности.
Again, existing institutions do not seem creative or flexible enough to address this challenge. Создается впечатление, что существующие учреждения, опять-таки, не проявляют достаточной изобретательности или гибкости в решении этой задачи.
Again, this falls back essentially on the fundamentally differing starting points of the different entities that are outlined in the main body of the report. Опять-таки главным образом это объясняется принципиально различными исходными установками различных структур, которые перечислены в основной части доклада.
Again, these vulnerabilities do not affect the default configuration, where man is not setuid. Опять-таки, эти уязвимости не затрагивают конфигурацию по умолчанию, когда флаг setuid не установлен...
Again, a lot of upkeep. Опять-таки, нелегко поддерживать в порядке.
Again, much cheaper than buying the fuel. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Again, it's not like they think they are framing an innocent man. Опять-таки, они не считают, что фабрикуют дело против невиновного.
Again, to protect both our patients... Опять-таки, чтобы защитить наших пациентов...
Again, that's not what the button is for. Опять-таки, это не то, для чего нужна кнопка вызова.
Again, that's what she said the last 12 times. Опять-таки, это то, что она говорила последние 12 раз.
Again, there is no discrimination against any person on grounds of race, etc. Опять-таки не существует никакой дискриминации в отношении любого лица по признаку расы и т.д.
Again, this is not about race, ma'am. Опять-таки, дело не в расе, мэм.
Again these units are not mobile and the maintenance cost should not be important. Эти единицы опять-таки не являются мобильными, и эксплуатационные расходы не должны быть большими.
Again, regulation ought not to rely on one single global authority. И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган.
Again, these could easily prove to be three new EU members outside the eurozone. И опять-таки, такими странами могут легко оказаться новые члены ЕС, находящиеся за пределами еврозоны.
Again, we don't know if this is an overdose or a suicide. И опять-таки, мы не знаем, была ли это передозировка или самоубийство.
Again, I will not detail the findings of the report. Я опять-таки не буду подробно останавливаться на выводах этого доклада.
Again, regulation ought not to rely on one single global authority. И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган.
Again, that was a practical consideration. Опять-таки, это из соображений практичности.
Again, much cheaper than buying the fuel. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Again, most cooperation by the Caribbean carriers is with larger outside airlines. В большинстве случаев авиакомпании Карибского бассейна сотрудничают опять-таки с более крупными иностранными компаниями.
Again, performance evaluations of financial institutions can be modified to give greater weight to their lending to micro- and small enterprises. Опять-таки оценка деятельности финансовых учреждений свидетельствует о необходимости изменений, с тем чтобы придать больший вес их операциям по кредитованию микропредприятий и малых предприятий.
Again, I believe that this is good news in the sense that there is representation right across the board. Опять-таки я считаю это хорошей новостью в том смысле, что обеспечена всеобщая представленность.
Again rightly so, because pressure should be kept up. И, опять-таки, вполне оправданно, ибо давление следует поддерживать.
Again, lawyers may disagree about what the objective of a rule or a behaviour is. Опять-таки юристы могут расходиться в мнениях о том, в чем состоит цель нормы или поведения.