Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинил

Примеры в контексте "Accused - Обвинил"

Примеры: Accused - Обвинил
She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite. Ей оно показалось смешным, и дядя обвинил её в антисемитизме.
Some guy accused him of cheating, so they... Какой-то парень обвинил его в мошенничестве, и они...
Damien Thorn, he accused her of... Дэмиен Торн, он обвинил ее в...
Nick just accused Caleb of scamming him. Ник только что обвинил Калеба в мошенничестве.
Andrew falsely accused me of molestation. Эндрю ложно обвинил меня в хулиганстве.
More than that, he accused her of deliberately protecting the real offender. Более того, он обвинил ее в намеренном покрывательстве настоящего преступника.
And when I cried foul, he accused me of being a poor sport. А когда я указал ему на нарушение, он обвинил меня в том, что я плохой спортсмен.
Craig Cross just walked into Epsom nick and accused you of assault. Крег Кросс только что зашел в участок в Эпсоне и обвинил тебя в нападение.
And he accused me of some nonsense. И он обвинил меня в какой-то ерунде.
The Foreign Minister accused certain opposition groups of being financed and managed from abroad to harm Nigeria. Министр иностранных дел обвинил ряд оппозиционных группировок в том, что их деятельность финансируется и направляется из-за рубежа с целью причинения ущерба Нигерии.
In his earlier reports the Special Rapporteur misconceived the causes of displacement in the Sudan and accused the Government of ethnic cleansing. В своих предыдущих докладах Специальный докладчик неправильно указал причины перемещения в Судане и обвинил правительство в этнической чистке.
He called and basically accused me of stealing... Он позвонил и практически обвинил меня в воровстве...
But when he accused Keppler of the same crime, you don't believe him. Но когда Джастин обвинил Кепплера в том же преступлении, вы не поверили ему.
I tried to help him, and then he accused me of stealing from him. Я пытался помочь ему, а он обвинил меня в воровстве.
No, by an OPR agent who accused me of being a Russian mole. Нет, агент из отдела профответственности, который обвинил меня в шпионаже на русских.
He just accused me of cheating on him, which is ridiculous. Он обвинил меня в измене, это же нелепость.
When I accused the warden of orchestrating the breakout himself, he... Когда я обвинил смотрителя в организации побега, он...
They were subsequently taken before the justice of the peace, who accused them of "disturbing public order". Впоследствии они предстали перед мировым судьей, который обвинил их в "нарушении общественного порядка".
At the preliminary inquiry, the author's 10-year-old son, Wayne, accused his father of having intentionally injured the mother. В ходе предварительного следствия 10-летний сын автора Вэйн обвинил своего отца в умышленном нанесении его матери телесных повреждений.
The Hebron Municipality accused the Civil Administration of conducting a discriminating water distribution policy. Муниципалитет Хеврона обвинил гражданскую администрацию в проведении дискриминационной политики в области водоснабжения.
Mr. Chopra had also accused Morocco of violating the ceasefire. Оратор говорит, что г-н Чопра также обвинил Марокко в нарушении прекращения огня.
He condemned NATO for "flagrant military intervention against a sovereign State" and accused it of creating the humanitarian crisis in the region. Он осудил НАТО за "откровенную военную интервенцию против суверенного государства" и обвинил ее в создании гуманитарного кризиса в регионе.
Georgian President Mikheil Saakashvili accused Russia and the Abkhaz side of expelling the entire ethnic Georgian population from the Valley. Президент Грузии Михаил Саакашвили обвинил Россию и абхазскую сторону в изгнании из ущелья всего этнического грузинского населения.
The RUF leader did not offer any help and accused UNAMSIL of trying to start a war by forcibly disarming RUF ex-combatants. Лидер ОРФ не предложил никакой помощи и обвинил МООНСЛ в попытках развязать войну путем насильного разоружения бывших комбатантов ОРФ.
The inspector reportedly then accused Suk Bahadur Lama of having stolen the money. Сообщается, что инспектор обвинил Сук Бахадур Ламу в краже денег.