Английский - русский
Перевод слова Academia
Вариант перевода Научных кругов

Примеры в контексте "Academia - Научных кругов"

Примеры: Academia - Научных кругов
It reflects the work of the Global Chemicals Outlook Steering Committee, composed of representatives of government, the private sector, civil society and academia. В этой публикации отражена работа Подготовительного комитета Глобальной перспективы в области химических веществ, в состав которого входят представители правительств, частного сектора, гражданского общества и научных кругов.
The Netherlands Institute of International Relations, known as Clingendael, took the lead in organizing the Nuclear Knowledge Summit, which brought together academia, think tanks and researchers. Нидерландский институт международных отношений, известный как «Клингендаль», взял на себя ведущую роль в организации Саммита по ядерным знаниям, в котором приняли участие представители научных кругов, аналитических центров и исследовательских институтов.
The country planned to strengthen the triple helix formed by government, academia and industry and support capacity-building for entrepreneurship. Страна планирует укреплять триединую систему государственных органов, научных кругов и промышленности и поддерживать усилия по развитию потенциала предпринимательства
The workshops were attended by 100 participants from 30 African countries, which included industry associations heads, high-level policymakers, academia, media and other stakeholders. В рабочих совещаниях приняли участие 100 представителей из 30 африканских стран, в том числе руководители отраслевых ассоциаций, высокопоставленные представители директивных органов, научных кругов, средств массовой информации и другие заинтересованные стороны.
They were also distributed electronically to all UNCTAD staff and 6,800 recipients from academia, government, non-governmental organizations and other interested stakeholders. Они также направлялись в электронном виде всем сотрудникам ЮНКТАД и 6800 получателям из научных кругов и государственных, неправительственных и других заинтересованных организаций.
Keynote speakers included representatives from the Committee, OHCHR, ILO, UNESCO, IOM, States parties, non-governmental organizations, trade unions and academia. В число основных докладчиков входили представители Комитета, УВКПЧ, МОТ, ЮНЕСКО, МОМ, государств-участников, неправительственных организаций, профсоюзов и научных кругов.
Proposals to improve the zero draft were received from the public and private sectors, civil society and academia, and from around the world. Предложения, направленные на улучшение "нулевого проекта", были получены со стороны государственного и частного секторов, гражданского общества и научных кругов всего мира.
5.7 States should define and publicize opportunities for civil society, private sector and academia to contribute to developing and implementing policy, legal and organizational frameworks as appropriate. 5.7 Где это целесообразно, государствам следует выявлять и предавать гласности возможности для участия гражданского общества, частного сектора и научных кругов в разработке и реализации политических, правовых и организационных механизмов.
The sponsors hoped that the draft resolution would create long-standing alliances with governments, industry, academia and other relevant actors for the benefit of all. Авторы надеются, что проект резолюции будет способствовать формированию рассчитанных на длительное время союзов между правительствами, представителями промышленности, научных кругов и другими заинтересованными сторонами на благо всех.
Engaging civil society and academia has been normal UNDP practice in its substantive work and programmatic exercises at the country level. Привлечение представителей гражданского общества и научных кругов к основной работе ПРООН и к работе по осуществлению программ на страновом уровне является для ПРООН обычной практикой.
UNDP result-oriented annual reports have recently introduced requests to country offices to report on partnerships and engagement profiles, which include civil society and academia. В годовые отчеты ПРООН, ориентированные на результаты, недавно было введено требование к страновым отделениям о представлении сведений о партнерах и участниках, к которым относятся представители гражданского общества и научных кругов.
The event sparked a results-oriented discussion among representatives of academia, independent experts and non-governmental organizations on arms control and disarmament issues. Это мероприятие вызвало конструктивные обсуждения, в которых приняли участие представители научных кругов, независимые эксперты и представители неправительственных организаций по вопросам контроля над вооружениями и разоружения.
The Bureau noted that high-level officials and experts from fifty-three countries, including Ministers, business leaders and academia discussed seamless transport issues and had the opportunity for consultations. Бюро отметило, что высокопоставленные должностные лица и эксперты из 53 стран, включая министров, ведущих предпринимателей и представителей научных кругов, обсудили аспекты бесперебойных перевозок и приняли участие в консультациях.
The Committee for Development Policy, and other bodies could be strengthened as platforms for the Council to connect with academia, experts and scientists. Можно было бы укрепить Комитет по политике в области развития и другие органы в качестве платформ для взаимодействия Совета с представителями научных кругов, экспертами и учеными.
They have proved to be a useful source of information but mainly for experts and academia from countries and institutions that have extensive experience with PPPs. Практика показала, что эти документы представляют собой полезный источник информации, но главным образом для экспертов и представителей научных кругов из стран и учреждений, обладающих обширным опытом использования ПЧП.
1.2 Report on partnership and engagement with civil society and academia in result-oriented annual reports. On-going 1.2 Сведения о партнерстве и об участии гражданского общества и научных кругов в годовых отчетах, ориентированных на результаты
Participants at the meetings included youth development specialists, statisticians, and monitoring and evaluation experts from the United Nations system, academia and national statistical offices. В совещаниях участвовали специалисты по вопросам развития молодежи, статистики и эксперты по мониторингу и оценке из системы Организации Объединенных Наций, научных кругов и национальных статистических учреждений.
The Committee would invite interested members of NHRIs, civil society and academia to participate and provide written information on the subject. Для участия в обсуждении и представления письменных материалов по данной теме Комитет пригласит заинтересованных представителей НПУ, гражданского общества и научных кругов.
During the meeting, participating policymakers and representatives of academia, the private sector and not-for profit organizations shared their views and experiences and strengthened mutual contacts. В ходе совещания принимавшие в нем участие представители директивных органов, научных кругов, частного сектора и некоммерческих организаций обменялись мнениями и опытом и укрепили взаимные контакты.
The UNECE continued through 2013, to provide a platform for governments, academia and the private sector to exchange views and best practices on inland transport security. На протяжении 2013 года ЕЭК ООН продолжала выполнять функции платформы, на которой представители правительств, научных кругов и частного сектора обменивались мнениями и передовым опытом в области безопасности на внутреннем транспорте.
A total of 26 experts in the field attended the meeting, including specialists in maritime operations, law enforcement, maritime legislation and representatives of academia and international and regional organizations. На совещании присутствовали в общей сложности 26 местных экспертов, включая специалистов по морским операциям, правоприменению, морскому законодательству и представителей научных кругов и международных и региональных организаций.
The presentations, largely from industry, academia and country representatives, focused on country- and industry-level experiences in dealing with volatile prices and commodity markets. Сообщения, с которыми выступали в основном представители промышленности, научных кругов и стран, были посвящены национальному и отраслевому опыту работы в условиях нестабильных цен и конъюнктуры на сырьевых рынках.
In addition, other observers, e.g., from intergovernmental organizations, States outside the ECE region and from the academia, took part. Кроме того, в нем приняли участие и другие наблюдатели, например, со стороны международных организаций и государств, расположенных за пределами региона ЕЭК, и от научных кругов.
The National Development Strategy has multiple stakeholders across all sectors, including government agencies, industry, academia and non-governmental organizations, as well as ordinary citizens. Национальную стратегию развития осуществляют многие участники во всех секторах, включая государственные учреждения, представителей промышленности, научных кругов и неправительственных организаций, а также обычных граждан.
This included many Ministers, representatives of the United Nations system and other international and regional organizations, major groups, academia, parliamentarians and mayors. Среди них были министры, представители системы Организации Объединенных Наций и других международных и региональных организаций, основных групп, научных кругов, парламентарии и мэры.