Английский - русский
Перевод слова Academia
Вариант перевода Академических кругов

Примеры в контексте "Academia - Академических кругов"

Примеры: Academia - Академических кругов
Representatives of the United Nations Alliance of Civilizations, think tanks, media and academia also attended the event. В ней также приняли участие представители Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций, аналитических центров, средств массовой информации и академических кругов.
Its Center of Excellence members include Government and public institutions, private sector, international organizations, civil society and academia. В число участников ее центра передового опыта входят представители правительств и государственных учреждений, частного сектора, международных организаций, гражданского общества и академических кругов.
During his tenure, the Chair had utilized diverse expertise from academia, the United Nations Secretariat and other practitioners. Во время своего нахождения в должности Председатель учитывал информацию, поступавшую из академических кругов, Секретариата Организации Объединенных Наций и от других экспертов-практиков.
That publication brings together views of international leaders in academia, government and the private and financial sectors on the future of corporate reporting. В этом издании излагаются мнения ведущих представителей академических кругов, правительств, частного и финансового секторов о будущем отчетности корпораций.
That calls for increased partnerships involving Governments, civil society, academia, international financial institutions, foundations and the private sector. Это требует создания большего числа партнерств с участием правительств, гражданского общества, академических кругов, международных финансовых учреждений, фондов и частного сектора.
The Committee comprises five experts from academia, the United Nations and civil society. В состав комитета входят пять экспертов из академических кругов, Организации Объединенных Наций и гражданского общества.
Observers from business and industry and academia were also represented. Были также представлены наблюдатели от деловых, промышленных и академических кругов.
The event was focused on the views of NGOs, academia and NHRIs. Основное внимание в ходе этого мероприятия было уделено обсуждению мнений НПО, академических кругов и НПУ.
Government officials, academia, civil society, media, students and youth groups participated in those events. В этих мероприятиях участвовали представители государственных структур, академических кругов, гражданского общества, средств массовой информации, студенчества и молодежных групп.
In this regard, some Parties recommended strengthening the role of academia (science and technology institutions) and civil society organizations. В этой связи некоторые Стороны рекомендовали усилить роль академических кругов (научно-технические учреждения) и организаций гражданского общества.
The final draft reflects the viewpoints of contributors from Governments, non-governmental organizations, private companies and academia. В окончательном проекте отражены точки зрения высказавших свои предложения представителей правительств, неправительственных организаций, частных компаний и академических кругов.
The Judicial Services Commission should have a broad representation, including members of academia, law society and civil society. Комиссия по оказанию юридической помощи должна иметь широкое представительство, включая членов академических кругов, правового сообщества и гражданского общества.
Its 27 members included representatives from the private sector, academia, civil society and local authorities. В ее состав вошли 27 членов, которые включали представителей частного сектора, академических кругов, гражданского общества и местных органов управления.
It can also benefit from the accumulated expertise and good offices of eminent personalities, whether in politics or academia. Может она воспользоваться и накопленным опытом и добрыми услугами видных деятелей, будь то из политической сферы или из академических кругов.
Participants were drawn from different NGOs, academia, Members of Parliament, Activists and Faith Based Organisations. В числе участников были представители различных НПО, академических кругов, члены парламента, активисты и представители религиозных организаций.
These libraries play a pro-active role in organizing seminars, workshops, training for local media, academia and other civil society partners. Эти библиотеки играют активную роль в организации семинаров, практикумов, обучении местных представителей средств массовой информации, академических кругов и других партнеров из числа гражданского общества.
Experts from Governments, intergovernmental institutions, relevant non-governmental organizations and academia act as resource persons. В качестве экспертов выступают государственные служащие, представители межправительственных организаций, соответствующих неправительственных организаций и академических кругов.
This, in turn, could lead to superficial undertakings, conducted through outside experts recruited from academia in industrialized countries for one-off workshops or seminars. Это, в свою очередь, может привести к проведению поверхностных мероприятий, основанных на привлечении внешних экспертов из академических кругов индустриальных стран для одноразовых практических занятий или семинаров.
It brings together all relevant stake-holders - governments, private sector, NGOs, academia, media. На нем собираются все соответствующие заинтересованные лица - представители правительств, частного сектора, НПО, академических кругов, средств массовой информации.
In addition, the need to deepen African ownership through the involvement of civil society, parliamentarians, academia and the private sector was emphasized. Кроме того, особое внимание было уделено необходимости повышения ответственности Африки на основе привлечения к этому процессу гражданского общества, парламентариев, академических кругов и частного сектора.
I am referring to a range of actors ranging from academia to the financial sector. Я имею в виду целый ряд действующих лиц: от академических кругов до финансового сектора.
Servicing functional networks for the media, non-governmental organizations, academia and national committees. Обслуживание функциональных сетей для средств массовой информации, неправительственных организаций, академических кругов и национальных комитетов.
Representatives of member countries and from academia, the private sector and civil society participated in the meeting. В работе этого совещания приняли участие представители стран-членов, академических кругов, частного сектора и гражданского общества.
Active regional networks for academia, decision makers and youth to promote capacity building. Активно действовали региональные сети для академических кругов, руководителей и молодежи для содействия наращиванию потенциала.
Judges in the higher courts were appointed by a 12-member licensing committee, including representatives of the President, the Government and academia. Судьи более высоких судебных инстанций назначаются аттестационным комитетом из 12 членов, включая представителей президента, правительства и академических кругов.