Английский - русский
Перевод слова Academia
Вариант перевода Академическими кругами

Примеры в контексте "Academia - Академическими кругами"

Примеры: Academia - Академическими кругами
The Committee notes, among the alternative courses of action discussed, that the possibility of partnerships with academia was considered. Комитет отмечает, что в числе других альтернативных вариантов была рассмотрена возможность взаимодействия с академическими кругами.
Another speaker encouraged the Department to strengthen its outreach efforts with academia, youth and civil society. Другая выступающая призвала Департамент усилить информационную работу с академическими кругами, молодежью и гражданским обществом.
Strengthening partnerships with academia in building training curricula will also be a priority; м) первоочередное внимание будет также уделяться укреплению партнерских связей с академическими кругами в деле разработки учебных программ;
Working with academia and other government departments, CSA leads space debris science and technology initiatives within Canada. ККА в сотрудничестве с академическими кругами и другими государственными ведомствами играет в Канаде ведущую роль в осуществлении научно-технических инициатив, связанных с космическим мусором.
He would also strengthen partnerships with academia, placing greater emphasis on research centres and universities in developing countries. Он будет также укреплять партнерские отношения с академическими кругами, уделять больше внимания взаимодействию с научно - исследовательскими центрами и универси-тетами в развивающихся странах.
Thus, linkages between technology-based industry, academia and government need to be created, so that technologies appropriate to national needs are developed. В связи с этим необходимо налаживать связи между технологическими отраслями, академическими кругами и правительствами, с тем чтобы в странах разрабатывались технологии, необходимые для удовлетворения национальных потребностей.
It provides an opportunity to increase cooperation between various components of the United Nations system and academia. Она предоставляет возможность усилить сотрудничество между различными компонентами системы Организации Объединенных Наций и академическими кругами.
We at the World Business Council for Sustainable Development have been creating regional groups and making new and innovative agreements with academia. Мы, во Всемирном совете в сфере бизнеса по устойчивому развитию, создаем региональные группы и заключаем новые и новаторские соглашения с академическими кругами.
Government strategies should aim at strengthening the links between academia and the productive sector and at encouraging private sector investment in research and development. Правительственные стратегии должны быть нацелены на укрепление связей между академическими кругами и производственным сектором и на поощрение инвестиций частного сектора в научные исследования и опытно-конструкторские разработки.
Systematic alliance building with international NGOs, academia and the private sector should also continue to be pursued. Кроме того, следует продолжать систематическую работу по налаживанию связей с международными НПО, академическими кругами и частным сектором.
It had developed stronger ties with civil society and academia and was approaching the upcoming 2010 review with unprecedented momentum. Комиссия установила более тесные связи с гражданским обществом и академическими кругами и подходит к предстоящему в 2010 году обзору, набрав беспрецедентные темпы в своей работе.
Moreover, strategic partnerships have been established with the private sector and academia on supply chain issues. Помимо этого были сформированы стратегические партнерства с частным сектором и академическими кругами по вопросам улучшения функционирования цепочки поставок.
The UNCTAD Virtual Institute encourages the links between government and academia in developing countries in order to arrive at evidence-based policy-making. Виртуальный институт ЮНКТАД поощряет связи между правительством и академическими кругами в развивающихся странах в целях выработки политики на основе надежных данных.
It refers to actions taken under the Working Group communications procedures and notes consultations held with representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and academia. В нем говорится о мерах, принятых в соответствии с установленными Рабочей группой процедурами получения и рассмотрения сообщений, и отмечаются консультации, проведенные с представителями правительств, межправительственных и неправительственных организаций и академическими кругами.
Where appropriate, UNIDO also seeks synergies with bilateral aid agencies, private enterprises, civil society and academia. В соответствующих случаях ЮНИДО стремится также взаимодействовать с двусторонними учреждениями по оказанию помощи, частными предприятиями, гражданским обществом и академическими кругами.
The Commission reaffirmed its belief about the importance of furthering cooperation with academia and stimulating research related to the work of UNCITRAL. Комиссия вновь подтвердила свою убежденность в важности дальнейшего развития сотрудничества с академическими кругами и содействия проведению исследований, связанных с работой ЮНСИТРАЛ.
In respect of its advisory and guidance practices, the Ethics Office maintains close cooperation with Member States, private sector entities, academia and others. Выполняя консультативные и руководящие функции, Бюро по вопросам этики поддерживает тесное сотрудничество с государствами-членами, организациями частного сектора, академическими кругами и другими структурами.
In Ecuador, for example, UNFPA has worked with the Government and academia to merge geographic information technology with demographic data to assess community vulnerabilities to natural disasters. Например, в Эквадоре ЮНФПА сотрудничает с правительством и академическими кругами в целях обеспечения слияния географической информационной технологии с демографическими данными в интересах оценки степени уязвимости общин по отношению к стихийным бедствиям.
The absence of dialogue between WTO and NGOs, and WTO and academia was deplored by another civil society participant. Другой представитель гражданского общества с сожалением отметил отсутствие диалога между ВТО и НПО и между ВТО и академическими кругами.
The United Nations must learn how to come together with civil society, academia and non-governmental organizations to a much greater extent. Организация Объединенных Наций должна научиться, как в гораздо большей степени выступать вместе с гражданским обществом, академическими кругами и неправительственными организациями.
It was necessary to strengthen the management of the web site and to systematically update databases in languages along with consolidating the knowledge network with academia. Необходимо повышать эффективность ведения веб-сайта и систематически обновлять базы данных на разных языках, а также укреплять сеть обмена знаниями с академическими кругами.
Part B: Better regulations at the sectoral level: the dialogue with business and academia Часть В: Более эффективное регулирование на секторальном уровне: диалог с деловыми и академическими кругами
In this regard, links between the private sector and academia should be encouraged, as should the development of networks between various potential actors in the ecosystem. Таким образом, следует поощрять налаживание отношений между частным сектором и академическими кругами, а также развитие сетей с участием различных потенциальных субъектов в этой экосистеме.
This requires further discussion between statistical agencies, policymakers, academia, mapping agencies and other institutions; Это требует дополнительного обсуждения между статистическими управлениями, разработчиками политики, академическими кругами, картографическими агентствами и другими учреждениями;
It was also stated that it is still difficult to foster effective partnerships between national scientific institutions, academia and national focal points. Было также отмечено, что по-прежнему сложно налаживать эффективные партнерские связи между национальными научными институтами, академическими кругами и национальными координационными центрами.