| Recruitment of children also takes place in the context of poverty, discrimination, revenge and loyalty to an ethnic, religious or tribal group. | Вербовка детей также происходит в контексте нищеты, дискриминации, мести и преданности какой-либо этнической, религиозной или племенной группе. |
| Vietnamese officials disdained their tribal lifestyle and perceived them as savages. | Вьетнамские должностные лица презирают их племенной образ жизни и считают их дикарями. |
| Discrimination was based on ethnic and tribal divisions, as well as for social, political and economic differences. | Дискриминация основывалась на этнической и племенной розни, а также на социальных, политических и экономических различиях. |
| The Roma, also known as Gypsies, are a tribal people who are nomadic by nature. | Рома, также известные как цыгане, являются племенной народностью, ведущей кочевой образ жизни. |
| The legal and administrative provisions that apply to government institutions prohibit activities that could promote sectarian, tribal or social divisions. | Законодательные и административные нормы, которые применяются к государственным учреждениям, запрещают деятельность, которая может способствовать конфессиональной, племенной или социальной розни. |
| Our boys even helped the tribal police take down a Mexican pot farm on res land. | Наши парни даже помогли племенной полиции накрыть плантацию на наших землях. |
| Most western reports described it as the sudden re-emergence of incomprehensible tribal hatreds. | В большинстве западных отчётов это описывается как внезапное возобновление бессмысленной племенной вражды. |
| Take my dear friend Tim McGinniss, who gave me my tribal mate gourds. | Взять моего друга Тима МакГинниса, он подарил мне племенной калабас. |
| The baby was half Chippewa Indian and tribal law might apply, but you didn't care. | Ребенок был наполовину индейцем Чипева, и мог быть применен племенной закон, но вам было все равно. |
| Must be some kind of tribal crest or something. | Должно быть племенной герб или типа того. |
| These militias are thought to operate primarily under a tribal management structure. | Многие считают, что эти ополченцы действуют главным образом в рамках племенной управленческой структуры. |
| Statistics are not officially compiled on the basis of race, ethnicity or tribal affiliation. | Официальные статистические данные в Ботсване составляются без учета расы, этнической или племенной принадлежности. |
| Parliamentarians are elected on the basis of their individual political affiliations and not their tribal affiliation. | Члены парламента избираются по принципу их личной политической, а не племенной принадлежности. |
| In Botswana, there is no affirmative action or quotas on the basis of race, ethnicity or tribal affiliation. | В Ботсване не существует аффирмативных действий или квот на основе расовой, этнической или племенной принадлежности. |
| The Office of the Ombudsman does not have on record, any cases related to discrimination on the basis of ethnicity and tribal affiliation. | На учете в Управлении омбудсмена не значится ни одного случая, связанного с дискриминацией на основе этнической и племенной принадлежности. |
| This applies to all individuals without regard to race, ethnicity or tribal affiliation. | Это относится ко всем людям независимо от их расовой, этнической или племенной принадлежности. |
| In particular, there are no restrictions on the basis of race, national origin, descent or tribal affiliation. | В частности, не существует ограничений по признаку расы, национального происхождения, родовой или племенной принадлежности. |
| Ramahobo complained that the reports were not accurate in each case and that the information was communicated in order to maintain tribal discrimination. | Рамахобо жаловалась на то, что репортажи в каждом случае были неточными и что информация была опубликована с целью сохранения племенной дискриминации. |
| It was not anticipated that the leaders would be elected based on tribal affiliation. | Избрание вождей на основе принципа племенной принадлежности не предусматривается. |
| Combating negative phenomena such as fanaticism based on doctrinal, regional, denominational, tribal, family and political party affiliations (para. 26). | Борьба против негативных явлений, таких, как фанатизм, основанный на доктринальной, региональной, конфессиональной, племенной, семейной и политической принадлежности (пункт 26). |
| There is no dominant tribal grouping. | Доминирующей племенной группы в Малави не существует. |
| During that time the Hazara people hardly advanced to higher education in Kabul due to tribal discrimination in the country. | В эти годы хазарейцы редко допускались к получению высшего образования в Кабуле из-за племенной дискриминации в стране. |
| The name means territory of the middle Saxons and refers to the tribal origin of its inhabitants. | Название означает территория средних саксов (middle Saxons) и указывает на племенной состав её населения. |
| This is a tribal dance which is performed after the completion of the harvesting of crops. | Это племенной танец который исполняют после сбора и уборки урожая. |
| Social groups appear to have been tribal but with growing complexity and hierarchies becoming apparent. | Что касается социальной организации, то она в целом была племенной, однако заметно её усложнение и появление иерархии. |