Recruitment of children also takes place in the context of poverty, discrimination, revenge and loyalty to an ethnic, religious or tribal group. |
Вербовка детей также происходит в контексте нищеты, дискриминации, мести и преданности какой-либо этнической, религиозной или племенной группе. |
Vietnamese officials disdained their tribal lifestyle and perceived them as savages. |
Вьетнамские должностные лица презирают их племенной образ жизни и считают их дикарями. |
Discrimination was based on ethnic and tribal divisions, as well as for social, political and economic differences. |
Дискриминация основывалась на этнической и племенной розни, а также на социальных, политических и экономических различиях. |
The Roma, also known as Gypsies, are a tribal people who are nomadic by nature. |
Рома, также известные как цыгане, являются племенной народностью, ведущей кочевой образ жизни. |
The legal and administrative provisions that apply to government institutions prohibit activities that could promote sectarian, tribal or social divisions. |
Законодательные и административные нормы, которые применяются к государственным учреждениям, запрещают деятельность, которая может способствовать конфессиональной, племенной или социальной розни. |
Our boys even helped the tribal police take down a Mexican pot farm on res land. |
Наши парни даже помогли племенной полиции накрыть плантацию на наших землях. |
Most western reports described it as the sudden re-emergence of incomprehensible tribal hatreds. |
В большинстве западных отчётов это описывается как внезапное возобновление бессмысленной племенной вражды. |
Take my dear friend Tim McGinniss, who gave me my tribal mate gourds. |
Взять моего друга Тима МакГинниса, он подарил мне племенной калабас. |
The baby was half Chippewa Indian and tribal law might apply, but you didn't care. |
Ребенок был наполовину индейцем Чипева, и мог быть применен племенной закон, но вам было все равно. |
Must be some kind of tribal crest or something. |
Должно быть племенной герб или типа того. |
These militias are thought to operate primarily under a tribal management structure. |
Многие считают, что эти ополченцы действуют главным образом в рамках племенной управленческой структуры. |
Statistics are not officially compiled on the basis of race, ethnicity or tribal affiliation. |
Официальные статистические данные в Ботсване составляются без учета расы, этнической или племенной принадлежности. |
Parliamentarians are elected on the basis of their individual political affiliations and not their tribal affiliation. |
Члены парламента избираются по принципу их личной политической, а не племенной принадлежности. |
In Botswana, there is no affirmative action or quotas on the basis of race, ethnicity or tribal affiliation. |
В Ботсване не существует аффирмативных действий или квот на основе расовой, этнической или племенной принадлежности. |
The Office of the Ombudsman does not have on record, any cases related to discrimination on the basis of ethnicity and tribal affiliation. |
На учете в Управлении омбудсмена не значится ни одного случая, связанного с дискриминацией на основе этнической и племенной принадлежности. |
This applies to all individuals without regard to race, ethnicity or tribal affiliation. |
Это относится ко всем людям независимо от их расовой, этнической или племенной принадлежности. |
In particular, there are no restrictions on the basis of race, national origin, descent or tribal affiliation. |
В частности, не существует ограничений по признаку расы, национального происхождения, родовой или племенной принадлежности. |
Ramahobo complained that the reports were not accurate in each case and that the information was communicated in order to maintain tribal discrimination. |
Рамахобо жаловалась на то, что репортажи в каждом случае были неточными и что информация была опубликована с целью сохранения племенной дискриминации. |
It was not anticipated that the leaders would be elected based on tribal affiliation. |
Избрание вождей на основе принципа племенной принадлежности не предусматривается. |
Combating negative phenomena such as fanaticism based on doctrinal, regional, denominational, tribal, family and political party affiliations (para. 26). |
Борьба против негативных явлений, таких, как фанатизм, основанный на доктринальной, региональной, конфессиональной, племенной, семейной и политической принадлежности (пункт 26). |
There is no dominant tribal grouping. |
Доминирующей племенной группы в Малави не существует. |
During that time the Hazara people hardly advanced to higher education in Kabul due to tribal discrimination in the country. |
В эти годы хазарейцы редко допускались к получению высшего образования в Кабуле из-за племенной дискриминации в стране. |
The name means territory of the middle Saxons and refers to the tribal origin of its inhabitants. |
Название означает территория средних саксов (middle Saxons) и указывает на племенной состав её населения. |
This is a tribal dance which is performed after the completion of the harvesting of crops. |
Это племенной танец который исполняют после сбора и уборки урожая. |
Social groups appear to have been tribal but with growing complexity and hierarchies becoming apparent. |
Что касается социальной организации, то она в целом была племенной, однако заметно её усложнение и появление иерархии. |