Английский - русский
Перевод слова Tribal
Вариант перевода Племени

Примеры в контексте "Tribal - Племени"

Примеры: Tribal - Племени
Should've known tribal police was behind this. Мне следовало догадаться, что это была идея полиции племени.
They said afterwards he was a tribal prince. Уже после мне сказали, что это был принц племени.
Women have restricted roles in leadership and decision making processes at the family, tribal and community levels. Женщины играют ограниченные роли в процессах принятия решений и в руководстве на уровне семьи, племени и общества.
They even serve on the tribal council together now. Теперь они даже служат вместе в совете племени.
Wouldn't look good for the president of the tribal council to be a gambler... Выглядит не слишком хорошо, для президента совета племени, быть игроком...
This is the president of the tribal council, sheriff. Это президент нашего совета племени, шериф.
I got a meeting with the tribal elders. У меня тут встреча со старейшинами племени.
And the members of the tribal council have serious concerns, about your qualifications. И члены совета племени сильно сомневаются в твоей квалификации.
I know people were upset when she pushed tribal council to buy the casino. Я знаю, что людям не нравилось, что она склоняла совет племени к тому, чтобы купить казино.
She was also on the committee that verifies tribal membership. Она также была в комиссии, которая утверждает состав племени.
Abuse of power, corruption, colluding with tribal police to conceal the real suspects while intimidating and harassing me and my men. Превышение полномочий, коррупция, сговор с полицией племени для сокрытия настоящих подозреваемых с запугиванием и преследованием меня и моих людей.
I just gave my report to the tribal council. Я просто принес свой отчет для совета племени.
There's only one place where these both coexist... it's on Native American tribal land in Virginia. Есть только одно место, где сосуществуют они оба... это на землях индейского племени в Вирджинии.
It Is He Who Sits With His Fist is my tribal name. В племени меня зовут Тот Кто Сидит Со Своим Кулаком.
Allocations in areas outside an individual's tribal territory required the approval of the Minister of Lands. Предоставление участков земли в зонах за пределами территории племени данного индивида требовало разрешения министра по земельным вопросам.
Artists with the expedition, Tomas de Suria and José Cardero, produced portraits of tribal members and scenes of Tlingit daily life. Художники экспедиции - Томас де Суриа и Хосе Кардеро - сделали портреты членов племени и зарисовки повседневной жизни.
When you get settled, my tribal council wants to honor you with a dinner. Когда вы устроитесь, совет племени хотел бы устроить ужин в вашу честь.
And being an outcast she's not subject to tribal law. И раз она чужачка, она не подчиняется законам племени.
If moving that monster violates another tribal law, we'll be in for it. Если перемещение монстра нарушает ещё один закон племени, то нас обвинят в этом.
That certainly would fit in to their tribal customs. Это, конечно, может соответствовать привычкам их племени.
Under no circumstances should this man be given access to tribal elders. Ни в коем случае не допускать этого человека к старейшинам племени .
This is a tribal elder you're speaking to, Walt. Ты говоришь со старейшиной племени, Волт.
Well, they're capable, and they all have close relatives on the tribal council. Они дееспособны, и у всех есть близкие родственники в совете племени.
We have no birth certificate, no tribal or family history. У нас нет ни свидетельства о рождении, ни истории семьи либо племени.
I did not bribe the tribal council. Я не давала взятку совету племени.