| Nothing to think once you become stupid. | Ни о чём не думаешь, сразу тупой становишься. |
| The classic elaborate and clever but ultimately stupid plan. | Классически разработанный, умный, но, в конечном счете, тупой план. |
| My stupid brother broke the grinder. | Нет, нету, мой тупой братец сломал кофемолку. |
| 180, you stupid spaghetti-slurping cretin. | На 180, ты тупой, чавкающий спагетями кретин. |
| See, another stupid shrink question. | Вот, это еще один тупой вопрос от мозгоправа. |
| And your paper's anything but stupid, sam. | И называй свою работу, как хочешь, но не тупой, Сэм. |
| Really stupid if you think so. | Действительно тупой, если так о себе думаете. |
| I just thought you needed a stupid bartender or something. | Я просто думал, что Вам нужен тупой бармен или что-то вроде того. |
| Bounty hunters are all stupid scum. | Точно. Охотники - сплошь тупой, бесстыдный шлак. |
| Write something useful, you stupid fu... | "О нет!" - Напиши что-нибудь ценное, тупой му... |
| Sasha's not stupid like Marty. | Саша не такой же тупой, как Марти. |
| Fuck you, you stupid cop. | Ты тупой коп, и хрен с тобой. |
| Because somehow, some stupid idiot must've called 911. | Потому что каким-то образом, какой-то тупой идиот, должно быть, позвонил 911. |
| My last husband was really stupid. | Мой последний муж был реально тупой. |
| You scared the shit out of us, stupid prick. | Тебе страшно придут, тупой прикол. |
| You're one crazy son of a bitch or incredibly stupid. | Ты, сукин сын, совсем обезумел, или просто невероятно тупой. |
| And I'm just a pawn in your stupid games. | Это все ложь, я просто заложник в тупой игре. |
| Michael, you are s- t-o-o-p-i-d stupid. | Майкл, ты т-у-п-о-й, тупой. |
| You walk around with that stupid stick all day. | Ты ходишь с этой тупой палкой весь день. |
| Well, I've spent the entire morning with Owen's stupid nurse. | Нет. Ну а я провёла всё утро, с тупой медсестричкой Оуэна. |
| We're looking for the stupid alternative league universe thing you created. | Мы ищем твой тупой альтернативный сезон из параллельной вселенной. |
| "Obscura." That's that stupid restaurant downtown. | "Обскура", это же тот тупой ресторан в центре. |
| You're telling your boss you think he's stupid. | Ты говоришь своему боссу, что ты думаешь, что он тупой. |
| Go to hell, you stupid son of a bitch. | Иди к черту, ты тупой сукин сын. |
| She's going to think I'm stupid. | Она будет думать, что я тупой. |