| I'm not interested in your stupid dreams. | Нет, ты, тупой осёл! |
| 'Cause he's just a fuckin' stupid, motherfuckin' mongoloid. | Он же просто охуительно тупой узкоглазый долбоёб! |
| What is he stupid or cruel or both? | Он что, тупой, или жестокий, или всё вместе? |
| He just sat there, waving his stupid book around with this messianic glow in his eye, like I'm gonna jump at the chance to be his new cover girl. | Сидел там, размахивал своей тупой книжкой, с этим мессианским блеском в глазах, как будто я сразу запрыгну на шанс стать его новой девушкой с обложки. |
| Fuckin' - is that the book with all the stupid shit written in the back? | Ебать - это та книжка с тупой херней, написанной на обороте? |
| Eddie, get over here, you stupid son of a bitch! | Эдди, убираемся отсюда, ты, тупой сукин сын! |
| She seems like she might want to go to some stupid, stuffy dinner party. | Она походит на ту, что пойдет с тобой на тупой, скучный ужин. |
| Go on, wake up, you stupid bloody idiot! | Ну же, проснись, ты, чёртов тупой идиот! |
| I'm just as poor and stupid as you. | Я такой же тупой нищеброд, как и ты |
| Chris, people are gonna tell you that you're stupid and that you're no good. | Крис, люди будут говорить тебе что ты тупой, и что ты бестолковый. |
| Are we actually supposed to ruin two lives... just because a stupid condom broke... and my birth control failed? | Неужели мы на самм деле должны разрушить две жизни только потому что этот тупой презик порвался и мой контроль рождаемости провалился? |
| But it's awesome that Andrew Heder can't talk, 'cause he's, like, kinda stupid, but he's also kind of a hot ging. | Но классно то, что Эндрю Хедер может говорить, потому что он хоть и довольно тупой, но при этом симпатичный рыжик. |
| Haven't you got it yet, you stupid twat? | Что там у тебя еще есть, тупой придурок? |
| And I'm not leaving this kind of information on some stupid phone machine, but | И я не буду оставлять какие-то сообщения на твой тупой телефон, но |
| No one disrespects you more than me, but even I can't believe that you're stupid and reckless enough to use some bogus claim of national security to stop me from doing an interview just because what I might say could embarrass the president. | Вряд ли кто-то презирает тебя больше меня, но даже я не могу поверить, что ты настолько тупой и безрассудный, что будешь использовать фальшивые претензии национальной безопасности, чтобы остановить меня от этого интервью, только потому, что мои слова могут смутить президента. |
| He wouldn't be hurt so bad if he wasn't firing that stupid gun. | Он бы так не пострадал, если бы не стал палить из этой тупой пушки. |
| You guys must think I'm pretty stupid, huh? | Вы что, ребята, думаете я тупой? |
| Do you think I'm stupid or something? | Ты что, думаешь, я тупой или что? |
| What's up, Robby, you stupid idiot? | Как дела, Робби, тупой ты идиот? |
| Get-Get down, you stupid little nothing! | Сядь ты уже! Тупой идиот! |
| Really? Being Southern makes you stupid? | А что, он тупой только потому, что он с юга? |
| If you're too damn stupid to work it out, I don't see why I should tell you. | Если ты такой тупой, что сам не понимаешь, то зачем мне тебе всё рассказывать? |
| You're so cool and so stupid! | Ты такой крутой и такой тупой! |
| But it was your job to get that tank, not to worry about me, you stupid idiot! | Тебе нужно было попасть в бензобак, а не переживать из-за меня, ты, тупой идиот! |
| I can't 'cause Lash ain't stupid, all right? | Я не могу, потому Лэш не тупой, правда же? |