I'm not interested in your stupid dreams. |
Нет, ты, тупой осёл! |
'Cause he's just a fuckin' stupid, motherfuckin' mongoloid. |
Он же просто охуительно тупой узкоглазый долбоёб! |
What is he stupid or cruel or both? |
Он что, тупой, или жестокий, или всё вместе? |
He just sat there, waving his stupid book around with this messianic glow in his eye, like I'm gonna jump at the chance to be his new cover girl. |
Сидел там, размахивал своей тупой книжкой, с этим мессианским блеском в глазах, как будто я сразу запрыгну на шанс стать его новой девушкой с обложки. |
Fuckin' - is that the book with all the stupid shit written in the back? |
Ебать - это та книжка с тупой херней, написанной на обороте? |
Eddie, get over here, you stupid son of a bitch! |
Эдди, убираемся отсюда, ты, тупой сукин сын! |
She seems like she might want to go to some stupid, stuffy dinner party. |
Она походит на ту, что пойдет с тобой на тупой, скучный ужин. |
Go on, wake up, you stupid bloody idiot! |
Ну же, проснись, ты, чёртов тупой идиот! |
I'm just as poor and stupid as you. |
Я такой же тупой нищеброд, как и ты |
Chris, people are gonna tell you that you're stupid and that you're no good. |
Крис, люди будут говорить тебе что ты тупой, и что ты бестолковый. |
Are we actually supposed to ruin two lives... just because a stupid condom broke... and my birth control failed? |
Неужели мы на самм деле должны разрушить две жизни только потому что этот тупой презик порвался и мой контроль рождаемости провалился? |
But it's awesome that Andrew Heder can't talk, 'cause he's, like, kinda stupid, but he's also kind of a hot ging. |
Но классно то, что Эндрю Хедер может говорить, потому что он хоть и довольно тупой, но при этом симпатичный рыжик. |
Haven't you got it yet, you stupid twat? |
Что там у тебя еще есть, тупой придурок? |
And I'm not leaving this kind of information on some stupid phone machine, but |
И я не буду оставлять какие-то сообщения на твой тупой телефон, но |
No one disrespects you more than me, but even I can't believe that you're stupid and reckless enough to use some bogus claim of national security to stop me from doing an interview just because what I might say could embarrass the president. |
Вряд ли кто-то презирает тебя больше меня, но даже я не могу поверить, что ты настолько тупой и безрассудный, что будешь использовать фальшивые претензии национальной безопасности, чтобы остановить меня от этого интервью, только потому, что мои слова могут смутить президента. |
He wouldn't be hurt so bad if he wasn't firing that stupid gun. |
Он бы так не пострадал, если бы не стал палить из этой тупой пушки. |
You guys must think I'm pretty stupid, huh? |
Вы что, ребята, думаете я тупой? |
Do you think I'm stupid or something? |
Ты что, думаешь, я тупой или что? |
What's up, Robby, you stupid idiot? |
Как дела, Робби, тупой ты идиот? |
Get-Get down, you stupid little nothing! |
Сядь ты уже! Тупой идиот! |
Really? Being Southern makes you stupid? |
А что, он тупой только потому, что он с юга? |
If you're too damn stupid to work it out, I don't see why I should tell you. |
Если ты такой тупой, что сам не понимаешь, то зачем мне тебе всё рассказывать? |
You're so cool and so stupid! |
Ты такой крутой и такой тупой! |
But it was your job to get that tank, not to worry about me, you stupid idiot! |
Тебе нужно было попасть в бензобак, а не переживать из-за меня, ты, тупой идиот! |
I can't 'cause Lash ain't stupid, all right? |
Я не могу, потому Лэш не тупой, правда же? |