I think some people are stupid, some people are lucky, But you ain't either. |
Некоторые люди тупые, некоторые везучие, но ты не тупой и не везучий. |
You're so... dumb... and so little... just like a boring, stupid... guy! |
Ты такой... тупой... и ничтожный... скучный, глупый... мальчишка! |
You know what, I don't need her and her stupid, stuck-up braingeon job or her stupid, stuck-up baby! |
Знаешь что, она мне не нужна и не нужна её тупая, заносчивая работа нейрохирургом или её тупой, заносчивый ребенок! |
I know y'all have to be stupid, but do you have to be that stupid? |
Я знала, что ты тупой, но что настолько тупой? |
And then Danny was like, grr, I think love is stupid and I'm stupid and getting married is a mistake. |
А потом Дэнни такой: "Пф, я считаю, что любовь - это тупость и я тоже тупой, а жениться - это вообще ошибка." |
You don't know anything about anything, you stupid little man. |
Да ничего ты не знаешь, тупой олень |
Okay, first of all, it's not on, and second, I'm not trying to record this stupid zombie movie, all right? |
Во первых оно не включено и во-вторых, я не пытаюсь записать этот тупой фильм про зомби, понятно? |
You called me stupid, and I really didn't like that, so I'm sorry, but I'm gonna go to prom by myself and really work on me and dance with other people's dates. |
Ты назвал меня тупой и мне это очень не понравилось, так что, мне жаль, но я пойду на Бал одна и буду там стараться ради себя и танцевать буду с партнерами других. |
Why... why do you even want me to go to this stupid concert if you don't believe me? |
Почему ты хочешь, чтобы я пошёл на этот тупой концерт, если ты даже не веришь мне? |
Ohh! Well, maybe you're a whore, you stupid, ugly, homeless bitch! - Zing! |
А может это ты шлюха, ты, тупой уродливый бездомный сучёнок. |
No, you're so self-obsessed you thought I'd want to blow up the stupid city! |
Нет, ты так одержим собой, что подумал, что я хочу сжечь этот тупой городок! |
Maybe you thought, "This guy's so stupid, he doesn't want a lawyer, he trusted me." |
А может ты думал: "Этот парень тупой он не заведет адвоката он мне доверяет." |
And what really chaps my cheeks, besides ruining that dress, is now I have to have that exact same stupid argument all over again with Archer! |
И что меня действительно бесит помимо испорченного платья, это то, что мне придётся слово в слово повторить этот тупой спор с Арчером! |
I don't know, Harvey, maybe I'm stupid, you know? |
Не знаю, Харви, может, я и тупой, болван. |
You're one stupid sack of shit, ain't you, boy? |
Ты же тупой мешок с говном, а, парень? |
How can they keep making the same stupid movie over and over and over? |
Как они могут снимать один и тот же тупой фильм снова и снова? |
If I'm so stupid, if I'm computer-senile, explain this then. |
Если я такой тупой, если я компьютерная рухлять, тогда объясни |
Yeah, so, uh, Dennis went to my dad - my dad's a really famous doctor - and my dad had to show Dennis a book on how to fix his broken penis because he was too stupid to figure it out on his own. |
Да. Деннис пошел к моему отцу, ведь мой отец - знаменитый доктор, и отцу пришлось показать Деннису книгу, чтобы вылечить его больной пенис, потому что он такой тупой, что самому ему было не разобраться. |
And my secrets are gonna rot inside of you beyond your last breath, because you are gonna keep your stupid and thankless mouth shut! |
И мои секреты будут гнить в тебе до твоего последнего вздоха потому что ты будешь держать твои тупой и неблагодарный рот закрытым! |
If I weren't being such a... idiotic, stupid idiot, I could've - |
Если бы я не была такой... идиоткой, тупой идиоткой, я бы... |
"fat," "stupid," "classic Simpsons," and just to be safe, |
"толстый", "тупой", "классика Симпсонов", и, на всякий случай, |
[Exhales] You know, I really thought that if I, you know, dazzled you tonight with this speech, that you'd let me back into money law, but well, that was a stupid plan, right? |
Знаете, я правда думала, что если я очарую вас сегодня речью, то вы позволите мне вернуться в денежную юриспруденцию, но это тупой план, да? |
Well, you either genuinely don't know, in which case, you're thick, or you do know and you're just not telling me, in which case, you're a bit stupid. |
Так, ты или искренне не знаешь, в таком случае ты тупой, или знаешь, и просто не говоришь мне, следовательно, ты еще тупее. |
I'm not saying you're lying, Mr. Jeffers, but if that's how things went down, why is Veronica so angry, you stupid liar? |
Я не говорю, что вы лжёте, мистер Джефферс, но если всё было так, почему Вероника так зла, тупой ты лжец? - Я не знаю! |
It was... it was just stupid... it was just a dumb bet 50 bucks but it's not about that |
Это был просто тупой спор на 50 баксов, но дело не в этом... |