| I think some people are stupid, some people are lucky, But you ain't either. | Некоторые люди тупые, некоторые везучие, но ты не тупой и не везучий. |
| You're so... dumb... and so little... just like a boring, stupid... guy! | Ты такой... тупой... и ничтожный... скучный, глупый... мальчишка! |
| You know what, I don't need her and her stupid, stuck-up braingeon job or her stupid, stuck-up baby! | Знаешь что, она мне не нужна и не нужна её тупая, заносчивая работа нейрохирургом или её тупой, заносчивый ребенок! |
| I know y'all have to be stupid, but do you have to be that stupid? | Я знала, что ты тупой, но что настолько тупой? |
| And then Danny was like, grr, I think love is stupid and I'm stupid and getting married is a mistake. | А потом Дэнни такой: "Пф, я считаю, что любовь - это тупость и я тоже тупой, а жениться - это вообще ошибка." |
| You don't know anything about anything, you stupid little man. | Да ничего ты не знаешь, тупой олень |
| Okay, first of all, it's not on, and second, I'm not trying to record this stupid zombie movie, all right? | Во первых оно не включено и во-вторых, я не пытаюсь записать этот тупой фильм про зомби, понятно? |
| You called me stupid, and I really didn't like that, so I'm sorry, but I'm gonna go to prom by myself and really work on me and dance with other people's dates. | Ты назвал меня тупой и мне это очень не понравилось, так что, мне жаль, но я пойду на Бал одна и буду там стараться ради себя и танцевать буду с партнерами других. |
| Why... why do you even want me to go to this stupid concert if you don't believe me? | Почему ты хочешь, чтобы я пошёл на этот тупой концерт, если ты даже не веришь мне? |
| Ohh! Well, maybe you're a whore, you stupid, ugly, homeless bitch! - Zing! | А может это ты шлюха, ты, тупой уродливый бездомный сучёнок. |
| No, you're so self-obsessed you thought I'd want to blow up the stupid city! | Нет, ты так одержим собой, что подумал, что я хочу сжечь этот тупой городок! |
| Maybe you thought, "This guy's so stupid, he doesn't want a lawyer, he trusted me." | А может ты думал: "Этот парень тупой он не заведет адвоката он мне доверяет." |
| And what really chaps my cheeks, besides ruining that dress, is now I have to have that exact same stupid argument all over again with Archer! | И что меня действительно бесит помимо испорченного платья, это то, что мне придётся слово в слово повторить этот тупой спор с Арчером! |
| I don't know, Harvey, maybe I'm stupid, you know? | Не знаю, Харви, может, я и тупой, болван. |
| You're one stupid sack of shit, ain't you, boy? | Ты же тупой мешок с говном, а, парень? |
| How can they keep making the same stupid movie over and over and over? | Как они могут снимать один и тот же тупой фильм снова и снова? |
| If I'm so stupid, if I'm computer-senile, explain this then. | Если я такой тупой, если я компьютерная рухлять, тогда объясни |
| Yeah, so, uh, Dennis went to my dad - my dad's a really famous doctor - and my dad had to show Dennis a book on how to fix his broken penis because he was too stupid to figure it out on his own. | Да. Деннис пошел к моему отцу, ведь мой отец - знаменитый доктор, и отцу пришлось показать Деннису книгу, чтобы вылечить его больной пенис, потому что он такой тупой, что самому ему было не разобраться. |
| And my secrets are gonna rot inside of you beyond your last breath, because you are gonna keep your stupid and thankless mouth shut! | И мои секреты будут гнить в тебе до твоего последнего вздоха потому что ты будешь держать твои тупой и неблагодарный рот закрытым! |
| If I weren't being such a... idiotic, stupid idiot, I could've - | Если бы я не была такой... идиоткой, тупой идиоткой, я бы... |
| "fat," "stupid," "classic Simpsons," and just to be safe, | "толстый", "тупой", "классика Симпсонов", и, на всякий случай, |
| [Exhales] You know, I really thought that if I, you know, dazzled you tonight with this speech, that you'd let me back into money law, but well, that was a stupid plan, right? | Знаете, я правда думала, что если я очарую вас сегодня речью, то вы позволите мне вернуться в денежную юриспруденцию, но это тупой план, да? |
| Well, you either genuinely don't know, in which case, you're thick, or you do know and you're just not telling me, in which case, you're a bit stupid. | Так, ты или искренне не знаешь, в таком случае ты тупой, или знаешь, и просто не говоришь мне, следовательно, ты еще тупее. |
| I'm not saying you're lying, Mr. Jeffers, but if that's how things went down, why is Veronica so angry, you stupid liar? | Я не говорю, что вы лжёте, мистер Джефферс, но если всё было так, почему Вероника так зла, тупой ты лжец? - Я не знаю! |
| It was... it was just stupid... it was just a dumb bet 50 bucks but it's not about that | Это был просто тупой спор на 50 баксов, но дело не в этом... |