| There's nobody home, stupid fuck! | Никого нет дома, тупой ублюдок! |
| Is why I'm so obsessed with the stupid drill! | Почему я так зациклен на этой тупой дрели! |
| If there's a smart way or a stupid way, | Если есть умный способ и тупой, |
| I didn't take your fuckin' phone, you stupid cunt! | Не брала я твой сраный телефон, тупой пидор! |
| He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. | Он и вполовину не такой тупой, и он будет работать за еду. |
| The stupid school board took away nap time in all kindergarten classes and now the kids are just going crazy by the end of the day. | Тупой школьный совет убрал тихий час во всех классах детского сада, и теперь дети просто сходят с ума к концу дня. |
| Well, his fiancée thought the idea of us working together was stupid. | В общем. его невеста сочла идею нам работать вместе тупой |
| I'm not stupid, Lee. I told you. | Я не тупой, Ли, я уже это говорил. |
| He was my blood but the man was stupid, Thick as turf. | Он был одной крови со мной, но он был глупый, тупой как пробка. |
| Although I don't know what obtuse means because I'm just a stupid mailman. | Хотя я не знаю что значит слово тупой, потому что я глупый почтальон. |
| How stupid do you think I am? | Ты что думаешь, я тупой? |
| "Daddy, I'm not so stupid!" | "Папочка, я не такой уж и тупой!" |
| Come over to mine and... you can help me shift that stupid sofa bed up the stairs if you want. | Иди ко мне и... ты можешь помочь мне передвинуть этот тупой диван через ступеньки, если хочешь. |
| I know you slept with half the fuckin' frat guys at that stupid school of yours, and I don't want you destroying my brother. | Я знаю, что ты переспала с половиной парней из твоей тупой школы, и я не хочу, чтобы ты уничтожила моего брата. |
| Like your stuck-up daddy and your stupid John Wayne? | Как твой застрявший папочка и тупой Джон Уэйн? |
| So we do it by the stupid book. | Значит, будем следовать тупой книжке? |
| Oh, no, you don't worry about your own life, but you cried over a stupid little dog. | Да, за свою жизнь ты не боишься, зато над тупой маленькой собачкой плакал. |
| Which is a horrible, stupid, dumb and ugly | Ужасной, тупой, глупой и уродливой |
| Fat and stupid, simple, self-hating | Жирной и тупой, недалёкой, ненавидящей себя |
| I don't have time to learn your stupid moon language! | У меня нет времени учить тупой язык! |
| Brian writes, Dear Casey, why is our school president such a fat stupid dickhead? | Брайн пишет: Дорогой Кейси, почему президент нашей школы - жирный тупой ублюдок |
| You fucking, stupid... shit! | Ты гребаный, тупой... дерьмо! |
| I presented those numbers in a morning briefing, but I can't imagine anyone would be stupid enough to leak 'em. | Я представил эти показатели на утреннем брифинге, но не могу представить, кто настолько тупой, чтобы их слить. |
| And take that stupid little castle back because it's ours and because you can. | И возьми это тупой маленький замок обратно, потому что он наш, и потому что ты можешь. |
| Don't call me fat, you stupid Jew! | Не называй меня жирным, тупой еврей! |