| And now I have to go read at this stupid coffee house. | И теперь я должна пойти на этот тупой вечер |
| You think I'm stupid, pal? | Дружище, ты думаешь, я тупой? |
| Don't worry. I'm totally poor and stupid. | Не волнуйся Баттерс, я тупой нищеброд |
| You were as poor and stupid as you could be. | Эрик, ты настолько тупой и бедный, насколько это возможно |
| Son, are you deaf or just stupid? | Сынок, ты глухой или тупой? |
| 'Cause you are gonna keep your stupid and thankless mouth shut! | Ты будешь держать свой тупой и неблагодарный рот на замке! |
| I think I might have saved your life, you stupid little shit. | Очень возможно, что я спас тебе жизнь, тупой засранец. |
| You know, you take tinier steps, This stupid pedometer doesn't even notice. | В курсе, когда идёшь мелкими шажками, этот тупой шагомер их даже не считает. |
| Maybe I'll start with a long, hot bath, and then I'll start working on that stupid shower. | Может быть я приму долгую и горячую ванну, а потом начну работать над этой тупой вечеринкой. |
| My dad won't let me, so I'm going to ask Ben to have dinner with my stupid family. | Папа меня не отпустил, так что я приглашу Бена поужинать с моей тупой семьей. |
| Me and my stupid plan to get back at Amy and Ricky. | Я и мой тупой план мести Эми и Рики. |
| Stay out of this, you stupid drunk! | Не лезь, куда не надо, тупой пропойца! |
| Well, because I'm not some stupid fucking spic who doesn't know jack shit about sneakers like you. | Ну, потому что я не какой-нибудь тупой латинос Кому же, как не тебе разбираться в этих гребаных кроссовках. |
| That stupid cop yelled at me for giving his daughter birth control, like birth control encourages sex. | Тот тупой коп наорал на меня за то, что я дала его дочери противозачаточные, как будто это поощрительные таблетки для секса. |
| What a stupid boy he is! | Какой же он тупой!!! |
| I guess he's the stupid guy in the office, huh? | Похоже, он тупой парень офиса. |
| There's no dynamite hidden in this house, you stupid bastard! | этом доме не спр€тано никакого динамита, ты тупой ублюдок! |
| "You need to learn how to cook for yourself, you stupid motherfucker." | Тебе нужно самому научиться готовить, ты тупой ублюдок. |
| Before I started that stupid list, I was the boss. I gave the orders. | До того как я начал этот тупой список, я был главным, и диктовал порядки. |
| Just put my fucking name in your stupid fucking schedule and get me a face-to-face with the Veep now! | Просто внеси моё долбанное имя в свой тупой, долбанный график и обеспечь мне личную встречу с вице! |
| Just because you can't box and you're stupid don't mean you got to end up dead. | Если не умеешь боксировать и тупой, ещё не значит, что ты должен сдохнуть. |
| How stupid do you think I am? | Ты что думаешь я настолько тупой? |
| Of course, do you think I'm stupid? | Конечно, вы что думаете, я тупой? |
| You're just stupid enough to have enjoyed it! | А ты настолько тупой, что драки доставляли тебе удовольствие! |
| Good Lord, who does that stupid bully think that he is? | Господи Боже, да кем этот тупой бандит себя считает? |