| No, you didn't, because you're too stupid. | Нет, врядли. Ты слишком тупой. |
| How stupid do you think I am? | Что, думаешь, я настолько тупой? |
| You stupid little shit, this has got to be done! | Слушай, тупой кусок дёрьма, это надо сдёлать, ясно? |
| All so you could pass on that stupid film of yours. | То что ты передаёшь свой тупой фильм? |
| If she can't keep a secret as stupid as that, she's not gonna be able to keep mine. | Если она не смогла уберечь твою тупой секрет, она не сможет сохранить и мою тайну. |
| Who's stupid enough to steal from us? | Кито такой тупой, щто варуит у нас? |
| Just a big, stupid doofy idiot with a doofy idiot hairdo? | Большой тупой долговязый идиот с идиотской причёской? |
| So what is it about me that makes you think I'm stupid? | Что во мне заставляет тебя думать, что я тупой? |
| I know the High King has the power, but I will hunt Ember to the ends of the world to have that stupid rule rewritten. | Знаю, у Верховного Короля есть власть, но я и на краю света отыщу Эмбер, чтобы переписать этот тупой закон. |
| And she wanted so badly to be on the other side to be fat and stupid and lame and rich. | Но при этом сама отчаянно хотела очутиться по ту сторону, быть жирной тупой и богатой. |
| You'd have to be really stupid or have a lot of balls to sit here as if nothing's happening. | Ты либо очень тупой, либо у тебя стальные яйца, раз сидишь тут как ни в чем не бывало. |
| That's only an inch wider than my car, you stupid man! | Это на дюйм шире чем моя машина, ты тупой человек! |
| Niels, I'm warning you, don't treat me like some stupid cunt | Нильс, я предупреждаю тебя Не обращайся со мной, как с тупой шлюхой. |
| How stupid do you have to be the study women when you're a woman? | Насколько тупой надо быть, чтобы изучать женщин, будучи женщиной? |
| "That guy is so stupid, we could easily take things away from him." | Этот парень такой тупой, что мы могли бы с легкостью забрать его вещи. |
| You broke my heart, so if you can't see it, You're just as stupid as she is, I guess. | Ты разбил мне сердце, и если ты этого не видишь, то ты такой же тупой, как и она. |
| No, but then you're really stupid, right? | Нет, но ты и вправду тупой, да? |
| Kelso, the russians don't have a death ray, but they do have a stupid ray and it's pointed directly at you. | Келсо, у русских нет луча смерти, но у них есть тупой луч, который указывает прямо на тебя. |
| Because you're so stupid... who knows you, that you throw. | Потому что ты такой тупой... что кто тебя знает, что ты выкинешь. |
| Like some stupid, big, like, purple dinosaur? | Типа какой-то тупой, большой, вроде лилового динозавра? |
| Bandy, you ever ask a stupid question like that again, you see Danny there? | Бэнди, еще раз задашь тупой вопрос, как сейчас, видишь вот тут Дэнни? |
| Listen, you stupid fucking Russian son of a bitch, if you're not gonna plan on growing gills anytime soon, I'd suggest you tell the man what he wants to know. | Послушай, ты, тупой гребанный ублюдок русской суки, если только ты не собираешься отращивать жабры, советую сказать этому человеку то, чего он хочет. |
| Most of my songs are for adults who are high on stuff, but a few years back, I wrote a song for a really stupid girl I was dating. | Большинство моих песен для взрослых, которые под кайфом, но несколько лет назад я написал песню для одной очень тупой девушки, с которой я встречался. |
| So once they were hooked on telling me how stupid I am, | Вот и они попались на удочку и начали писать мне, какой я тупой. |
| I'm not 19 and stupid. | Мне не 19-ть и я не тупой(глупый) |