| Like when we broke your stupid ship in a bottle. | Как в то раз, когда мы сломали твой идиотский корабль в бутылке. |
| I have worn this stupid thing for 12 days. | Я носил этот идиотский парик 12 дней. |
| I wore this stupid costume for her. | Я надел этот идиотский костюм ради нее. |
| Yes, I do, if it's that stupid 'Tween Wave garbage. | Да, стоит, если это идиотский мусор из "подростковой волны". |
| Just tell her it's just a stupid piece of paper. | Скажи ей, что это просто идиотский кусок бумаги. |
| It's not some stupid football game. | Это не - "какой-то идиотский футбол". |
| Be happy to have ears, so you can hear the stupid clarinet. | Радуйся, что у тебя есть уши, и ты можешь слышать этот идиотский кларнет. |
| Because I asked Santa for it every single year, and all I got was stupid Thomas. | Потому что я просил Санту каждый год, но получал идиотский паровозик Томас. |
| All you care about is this stupid concert. | Все, что вас волнует - это идиотский концерт! |
| Don't worry, I'm not gonna go into any stupid trance or anything like that. | Не волнуйся, я не собираюсь впадать в какой-нибудь идиотский транс или что-то подобное. |
| I refuse to answer such a stupid question. | Я отказываюсь отвечать на такой идиотский вопрос. |
| We will not perform this stupid order. | Мы не станем выполнять этот идиотский приказ. |
| I'm a fucking whale, and I'm trying to get into some stupid club and... | Я похожа на чертового кита и пытаюсь попасть в этот идиотский клуб и... |
| No no, you said they were a stupid social convention. | Нет, нет, ты сказал, что это идиотский общественный договор. |
| You laugh like a hyena and I hate your stupid leather sofa. | Ты смеешься как гиена и я ненавижу твой идиотский кожаный диван. |
| If I hadn't taken your stupid advice... | Я не должен был слушать ваш идиотский совет. |
| I think this is supposed to be a stupid lesson. | По-моему, это задумывалось как идиотский урок. |
| So, poof, it's gone forever just like that stupid dry ice bubble. | Ну, пуф, все ушло навсегда, прям как тот идиотский пузырь из сухого льда. |
| The Mexican ozone isn't stupid, Lila. | Нет. Это не воздух идиотский. |
| He's got a much better name than stupid Eric. | У него имя намного лучше, чем идиотский Эрик. |
| You have no idea how stupid a call that was. | Ты даже не представляешь, какой идиотский это был поступок. |
| Yes, I gave him the stupid gift. | Да, я сделал этот идиотский подарок. |
| And it was a stupid way to handle it. | И это был идиотский способ справиться с этим. |
| It's the most stupid, irresponsible, harebrained scheme I've ever heard... | Это самый идиотский план, о котором я когда-либо слышала. |
| Completely stupid, only-on-nine-cosmos kind of thing. | Абсолютно идиотский, совершенно непредсказуемый поступок. |