Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Тупой

Примеры в контексте "Stupid - Тупой"

Примеры: Stupid - Тупой
Nothing to think once you become stupid. Ни о чём не думаешь, сразу тупой становишься.
The classic elaborate and clever but ultimately stupid plan. Классически разработанный, умный, но, в конечном счете, тупой план.
My stupid brother broke the grinder. Нет, нету, мой тупой братец сломал кофемолку.
180, you stupid spaghetti-slurping cretin. На 180, ты тупой, чавкающий спагетями кретин.
See, another stupid shrink question. Вот, это еще один тупой вопрос от мозгоправа.
And your paper's anything but stupid, sam. И называй свою работу, как хочешь, но не тупой, Сэм.
Really stupid if you think so. Действительно тупой, если так о себе думаете.
I just thought you needed a stupid bartender or something. Я просто думал, что Вам нужен тупой бармен или что-то вроде того.
Bounty hunters are all stupid scum. Точно. Охотники - сплошь тупой, бесстыдный шлак.
Write something useful, you stupid fu... "О нет!" - Напиши что-нибудь ценное, тупой му...
Sasha's not stupid like Marty. Саша не такой же тупой, как Марти.
Fuck you, you stupid cop. Ты тупой коп, и хрен с тобой.
Because somehow, some stupid idiot must've called 911. Потому что каким-то образом, какой-то тупой идиот, должно быть, позвонил 911.
My last husband was really stupid. Мой последний муж был реально тупой.
You scared the shit out of us, stupid prick. Тебе страшно придут, тупой прикол.
You're one crazy son of a bitch or incredibly stupid. Ты, сукин сын, совсем обезумел, или просто невероятно тупой.
And I'm just a pawn in your stupid games. Это все ложь, я просто заложник в тупой игре.
Michael, you are s- t-o-o-p-i-d stupid. Майкл, ты т-у-п-о-й, тупой.
You walk around with that stupid stick all day. Ты ходишь с этой тупой палкой весь день.
Well, I've spent the entire morning with Owen's stupid nurse. Нет. Ну а я провёла всё утро, с тупой медсестричкой Оуэна.
We're looking for the stupid alternative league universe thing you created. Мы ищем твой тупой альтернативный сезон из параллельной вселенной.
"Obscura." That's that stupid restaurant downtown. "Обскура", это же тот тупой ресторан в центре.
You're telling your boss you think he's stupid. Ты говоришь своему боссу, что ты думаешь, что он тупой.
Go to hell, you stupid son of a bitch. Иди к черту, ты тупой сукин сын.
She's going to think I'm stupid. Она будет думать, что я тупой.