| It's just, if I wanna make that type of mistake, then I think it does have to be my decision, not that I'd be stupid enough to do that again, but - | Просто... если я захочу сделать ошибку такого плана, тогда я подумаю о том, что это было моим решением, не то, чтобы я настолько тупой, чтобы сделать это снова, но... |
| Stupid old useless, mental me. | Ах, тупой, бесполезный, чокнутый я. |
| Stupid, dumb, dumb Brad. | Тупой, дурак, тупой Брэд. |
| Stupid sea pigeon, looking at me like that. | Тупой голубь, так смотрит на меня. |
| Stupid rich jerk Roger Frank told me to be there at 10:00 sharp. | Тупой богатый придурок Роджер Фрэнк сказал мне быть там точно в 10 часов. |
| Stupid fucking citizen, doesn't know how close he came to getting blown away. | Тупой кретин даже не понял, насколько близко он был к смерти. |
| Stupid bastard knew he was close to the end. | Тупой ублюдок знал, что его конец близок. |
| Stupid bastard blew a hole through my stomach. | Тупой подонок, сделал мне дырку в животе. |
| Stupid rest of the world, writing their date all dumb. | До чего весь остальной мир тупой, пишет даты по-идиотски. |
| Stupid question, really, what with the fees you blokes charge. | На самом деле, тупой вопрос, с гонорарами-то твоих парней. |
| Stupid bad-guy zookeeper is eating my Snowball. | Тупой сторож зоопарка ест мой Снежный Ком. |
| Stupid doctor talked me into it, and now it's drifting. | Тупой доктор уговорил меня на это, а теперь он расплылся. |
| Stupid Mrs. Thistle, I don't want to retake it. | Тупой мистер Фистл, я не буду опять его учить. |
| Stupid fucking asshole, move your car! | Тупой идиот, убери свою машину! |
| Stupid Felix already paid his half of the back rent and it's not his fault that you haven't saved a penny. | Тупой Феликс уже отдал свою половину квартплаты, и это не его вина, что ты не оставил ни копейки. |
| Stupid... worthless... no good, goddamn... freeloading, son of a bitch. | Тупой... бесполезный... хренов грёбаный... сукин сын. |
| Stupid fuck, what the hell's wrong with you? | Тупой ублюдок, Да что с тобой? |
| She hasn't been around much, she's been spending time with Mr. Tall, Dark and Stupid. | Я ее редко вижу, она проводит время с мистером Высокий, Хмурый и Тупой. |
| IT'S HOMOPHOBIC, YOU STUPID QUEEN! | Это гомофобия, тупой ты гомик! |
| Stupid crow doesn't have the fucking brains to fly south. | У тупой птицы не хватает мозгов, даже чтобы почуять опасность. |
| It was a stupid waiter. | Каким предзнаменованием? Это был просто тупой официант. |
| Are you deaf and stupid? | Ты не только тупой, но еще и глухой? |
| Just how stupid are you? | Старик, а ты и вправду тупой, да? |
| You stupid fucking Yale asshole. | Господа. Господа. Тупой ублюдок из Йеля. |
| You smug, stupid robot. | И ты поверил мне, тупой самоуверенный робот! |