Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Тупой

Примеры в контексте "Stupid - Тупой"

Примеры: Stupid - Тупой
My stupid boyfriend thinks he's Ben Boykewich or something. Мой тупой парень возомнил себя кем то вроде Бена Бойкевича.
Bad things happen because I am stupid. Плохие вещи случаются... потому что я тупой.
Got to get up higher somehow, so I can see onto his stupid balcony. Надо подняться повыше, чтобы я смог заглянуть в его тупой балкон.
My stupid brother caught a cold in Mexico on his honeymoon, and it's made its way through the family. Мой тупой братец подцепил простуду во время медового месяца в Мексике и заразил всю семью.
This life's hard, man, but it's harder if you're stupid. Эта жизнь тяжела, мужик, но она тяжелее, если ты тупой.
I didn't think I had anything to learn from this stupid program. Я не верила, что научусь чему-то в этой тупой программе.
Plus you have a really big, stupid mouth. Плюс у тебя действительно большой и тупой рот.
I bet it's that stupid justin timberlake. Готов поспорить, что это тупой Джастин Тимберлейк.
Uh, this stupid kid's been in the business about ten minutes. Этот тупой пацан в бизнесе всего 10 минут.
You see, people think I'm very stupid... Понимаешь, люди думают, что я тупой...
No, I've not cos it's a stupid question. Нет, не задумывался, потому что это тупой вопрос.
I'm sorry, I'm stupid. Извини, что я такой тупой.
You're a liar, and I'm stupid. Ты врунья, а я тупой.
Come on, Barkley, you stupid moron. Иди сюда, Баркли, тупой кретин.
What a stupid, stupid, stupid thing to do. Что была такой тупой, тупой... тупой, что сделала это.
Doesn't help that stupid intern jeff took the last stupid maple bar rom the stupid doughnut box. Опять этот тупой стажер Джефф взял последний тупой кленовый батончик из тупой коробки для пончиков.
You're a very stupid, stupid man. Ты очень тупой, тупой человек.
You own a winery, you stupid, stupid, idiot. Ты же владеешь винным заводом, тупой, тупой идиот.
On Earth, you will be too stupid. Ступив на Землю, ты станешь слишком тупой, чтобы вспомнить сообщение.
I heard this, stupid shit. Я слышал какое-то тупой бред, я не знаю...
Bloody scared us, you stupid fucking tosser. Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок.
Now I have to live with my stupid sister and beg to get my stupid job back. Теперь я вынужден жить с моей тупой сестрой и умолять вернуться обратно на свою тупую работу.
Turns out the only memory I have of my life is some stupid commercial with this stupid actress. Оказалось, что единственное воспоминание о моей жизни - дурацкая реклама с тупой актрисой.
Stupid, stupid, stupid, and cruel, and very stupid! Идиот, идиот, идиот, и жесткий и очень тупой.
Stupid printer won't print out my stupid resume which means I can't send it to any decent stupid precincts when this stupid place shuts down. Тупой принтер не хочет печатать моё тупое резюме, а значит я не смогу его отправить в приличные тупые участки, когда это тупое место закроют.