| This stupid chair always does that. | Глупый стул, всегда издает этот звук. |
| Look, you're not stupid, but you've overreached yourself. | Ты не глупый, но ты перестарался. |
| Taylor said it was "the most stupid music video ever made." | Тейлор сказал, что это "самый глупый музыкальный видеоролик, когда-либо сделанный". |
| And it's not that you're stupid, which you are, it's just that you're like millions of other passive Americans. | И дело не в том, что ты глупый, хотя так и есть, а в том, что на тебя похожи миллионы других пассивных американцев. |
| And I accidentally said it, And then I didn't do the stupid ritual That you're supposed to say when you do say it, | И я случайно назвала, а потом я не проделала глупый ритуал, который должна была проделать, так как произнесла ее название, и вот она я. |
| Look at my butt, stupid jerks. | Посмотри на мою задницу, тупой придурок. |
| Tell the stupid bitch to go to bed! | Скажи этой тупой обезьяне, чтобы шла спать. |
| He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. | Он и вполовину не такой тупой, и он будет работать за еду. |
| This was a stupid plan. | Это был тупой план. |
| because the stupid kid we bit? Totally deserved it. | Потому что тот тупой, укушенный ребенок... заслуживал этого... |
| Here's your stupid stop sign. | Вот тебе твой дурацкий знак "Стоп". |
| We... We got pissed and I made a stupid move. | Мы... мы много выпили, и я совершил дурацкий поступок. |
| You know, I came here to this stupid city, and my best friend ditches me to get married. | Я приехал в этот дурацкий город, мой лучший друг кинул меня, чтобы жениться. |
| This is also the same year that you and Santa spent the whole night freezing in the backyard trying to put together that stupid trampoline. | В этот же год вы с Сантой всю ночь мерзли во дворе, пытаясь установить этот дурацкий батут. |
| Stupid phone hasn't stopped since we left. | Дурацкий телефон теперь не замолкает. |
| I'm afraid I've done something stupid. | Кажется, я совершил большую глупость. |
| JAX: First of all, leaving all this shit here - that's just stupid and lazy. | Прежде всего, оставить всю эту хрень здесь - это глупость и безалаберность. |
| That was a stupid thing I did. | Это была мимолетная глупость. |
| Even when it's something stupid like going to a married couple's apartment and babysitting as our first date back together? | Даже если это такая глупость, как пойти в квартиру женатой пары и нянчиться с ребенком, подразумевая под это наше первое свидание с тех пор, как мы снова вместе? |
| Stupid of me, yes. | Глупость сказал, да. |
| I'm not oblivious, OK, and I'm not stupid. | Я замечаю, и я не дурак. |
| Look, Nate, I'm not stupid, all right? | Слушай, Нэйт, я дурак, ладно? |
| Remember- crazy, not stupid. | Запомни он сумасшедший, но не дурак! |
| And I know it was stupid or whatever on social media, but he feels really exposed right now. | В соцсетях объявил, дурак, но теперь он словно без кожи. |
| Oh! What are you, stupid or something? | Ты что, дурак или как? |
| No, you're gonna stick to the script, stupid. | Нет, ты будешь говорить по сценарию, идиот. |
| What, you think I'm stupid? | Ты что, думаешь я идиот? |
| Oh, you stupid little... | Ах ты маленький идиот. |
| Are you stupid or what? | Нет, ты полный идиот. |
| You're a stupid one, too. | Ты еще и идиот. |
| It's not some stupid football game. | Это не - "какой-то идиотский футбол". |
| If I hadn't taken your stupid advice... | Я не должен был слушать ваш идиотский совет. |
| Did someone put you up to this, or is this stupid costume your brilliant idea? | Кто-то тебя надоумил или этот идиотский костюм - твоя затея? |
| Your stupid plan, so just shut up and go to bed! | Идиотский план, так что заткнитесь и баиньки! |
| Where's his stupid robot? | А где его идиотский робот? |
| What a stupid cunt I was! | Какая же глупая дура я была! |
| If I were Bernie Mac, I'd be sittin' in a chair right now telling America how stupid you are. | Если бы я был комиком Берни Марком, то я бы сейчас изрёк, восседая в кресле: "Ну и дура ты, Америка". |
| How stupid of me. | Какая же я дура. |
| Or are you really that stupid? | Вы правда такая дура? |
| I'm so stupid. | Я - полнейшая дура. |
| That's what I was going to say, stupid. | Я как раз хотел сказать, тупица. |
| You're all done, stupid. | Тебя сдали, тупица. |
| God, you're stupid. | Боже, ну ты тупица. |
| Is your cousin Frank stupid? | Твой кузен Фрэнк - тупица? |
| O'Brien is gonna sink your stupid boats and you're gonna look like a hair-sprayed asshole in your 1980s mother-of-the-bride dress. | О'Брайен потопит твои никчёмные катера, и ты будешь выглядеть, как облитая лаком для волос тупица в своём платьице в стиле матери невесты из 80-х. |
| What are you doing with my picture, you stupid fuck? | Что ты делаешь с моей фотографией, придурок? |
| I'm just stupid. Stupid. | Я просто придурок -Придурок |
| Bloody scared us, you stupid fucking tosser. | Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок. |
| Goddamn, you stupid little thing! | Черт, маленький придурок. |
| Stupid git... I'll write some words. | Придурок... Я напишу песню. |
| Or because you're just plain stupid. | Или потому, что ты просто глупец. |
| You didn't warn me... that you were stupid. | Но не предупредил что ты глупец. |
| When they look up "stupid" in a dictionary... there will be a picture of me. | Когда они откроют словарь на слове "глупец", там будет моя картинка. |
| I am so stupid, stupid, stupid! | Такой глупец, глупец, глупец! |
| You're a stupid, stupid man! | Какой же ты глупец! |
| I was stupid enough to think so. | Я не совсем идиотка, чтобы так думать. |
| Are you that fucking stupid, you think sorry does anything? | Ты что такая долбаная идиотка, что думаешь, что сожаление делает что-нибудь? |
| I've never been that stupid. | Я не настолько идиотка. |
| Not me, Stupid. | Не мне. Идиотка. |
| I'm just stuck being stupid, screwed-up me. | Я просто такая тупица, какая же я идиотка. |
| This one is just plain fucking stupid. | Эта так просто чистая блять тупость. |
| These stupid college essays are so lame. | Эти эссе для колледжей - полнейшая тупость. |
| This is stupid dumb. | Это все сплошная тупость. |
| A man inadequately merely ignorant, or simply stupid... may believe himself past surprise... then be surprised to discover, for example... that Mr Hearst already knows of my inclinations and finds them immaterial. | Чрезмерная осведомлённость, тупое невежество или обычная тупость заставляет его поступать якобы нестандартно, но потом он сам удивляется, узнав, например, что мистер Хёрст уже в курсе о моих наклонностях и не придаёт им значения. |
| I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |
| You think I'm a stupid man. | Вы думаете, я болван. |
| Red, you stupid pecker. | Рэд, ты болван! |
| And you, sir, are one of the dumbest assholes and most stupid persons I've ever spoken to in my life, understand? | В таком случае, сэр, вы самый большой болван, с которым мне доводилось общаться. |
| What, you stupid idiot? | Что ты сказал, болван безмозглый? |
| I GOT YOU IN A BEAR TRAP YOU LOOK LIKE A STUPID SAP LOOKS LIKE YOU'RE HURT. | Какой профан тупой болван попал в капкан о, бедняга, кажется, тебе больно давай поиграем в хирурга... |
| She's just some stupid kid whose parents have got problems. | Она всего лишь бестолковый подросток, у которого родители не в ладах. |
| He said he was fun, reliable, stupid, irresponsible, evil and selfish... | Написал, что он забавный, безответственный, легкомысленный, бестолковый, порочный и злой... |
| Chris, people are gonna tell you that you're stupid and that you're no good. | Крис, люди будут говорить тебе что ты тупой, и что ты бестолковый. |
| You stupid man! Stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| You're a stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| I can tell you it was stupid. | Я скажу что он был дурной. |
| You're not only stupid, but you're weak too! | Мало того, что дурной, ты ещё и слабый. |
| What's with you, stupid? | Что же ты, дурной? |
| Ale, are you stupid or something? | Ал, ты совсем дурной? |
| Boy, this puppy is Stupid Gone Wild. | Все это напоминает дурной сон. |