This is a worn out old trick and an extremely stupid argument, which only serves to show in what very low esteem they hold the American public, whose intelligence deserves greater respect. | Но это уж очень затасканный старый трюк и крайне глупый аргумент, и он лишь показывает, как же низко они ставят американскую общественность, чей интеллект заслуживает большего уважения. |
You're so... dumb... and so little... just like a boring, stupid... guy! | Ты такой... тупой... и ничтожный... скучный, глупый... мальчишка! |
Man, you're stupid. | Чувак, ты глупый. |
It is a bit stupid. | Рисунок, правда, глупый. |
Now, who'd be stupid enough to break into an ogre's house? | Интересно, кто такой глупый, что забрался в дом к ограм? |
You're so stupid, you don't even know your own brother, you friggin' turd. | Ты такой тупой, что даже собственного брата не узнал, дебил. |
And it's not stupid. | И он не тупой. |
I'm fucking stupid, Hans? | я такой тупой, Ганс? |
That stupid thing hates me. | Этот тупой увалень ненавидит меня. |
Oh, anyway, here's your stupid Ernest movie. | Вот твое тупой фильм про Эрнеста. |
Why are you putting this stupid plane in there? | "Почему ты не положишь туда этот дурацкий самолётик?" |
And a sled is a stupid mascot! | И санки - это дурацкий талисман. |
Ten years from now, I promise you, you will care more about where you went to college than some stupid boy you dated when you were 17. | Гарантирую, что через десять лет тебя будет заботить колледж, в который ты ходила, а не дурацкий парень, с которым ты встречалась в 17. |
Where's our stupid waiter? | Ну, где же наш дурацкий официант? |
Cut the stupid thing in half. | Разрежем этот дурацкий велик пополам. |
But if you do something stupid... | Но если ты сделаешь какую-нибудь глупость... |
Why don't you check his vaccination record before you make another stupid... | Почему бы не посмотреть его карту прививок, прежде чем сотворишь очередную глупость... |
How could I have been so stupid? | Как я могла сделать такую глупость? |
I know it's crazy, I know it's stupid but... | Знаю, это безумие, и глупость, но... |
Wanna hear something even more stupid? | Хочешь узнать еще большую глупость? |
He's a punk, but he ain't stupid. | Он, конечно, слабак, но не дурак. |
They're either intelligent or stupid. | Есть или умный или дурак. |
Well, he's not stupid. | Ну он не дурак. |
Look, I'm not stupid! | Послушай, я не дурак! |
I ain't stupid, Abby. | Я не дурак, Эбби. |
Okay, it's that stupid Harold who's behind this. | Ладно, за этим стоит этот идиот Гарольд. |
The stupid idiot got himself right between the wall and the gondola. | Только этот идиот нарисовался как раз между стеной и гондолой! |
Well, I wasn't there, but, um, I'd hazard the guess that you learned of what had happened, told him how fucking stupid he was, and in that moment, he gave you a look that amounted to something | Ну, меня там не было, но... Рискну предположить, что ты узнал о том, что случилось, объяснил ему, какой он идиот, а он в ответ посмотрел на тебя взглядом, недостаточно полным раскаяния. |
What did you do, you stupid prick? | Что ты наделал, идиот! |
Look, you stupid bastard. | Да посмотри жё, идиот. |
That's 'cause it was stupid. | Это потому что он был идиотский. |
Yes I will go to the stupid prom with you! | Эшли! Да, я пойду с тобой на этот идиотский бал! |
It was your stupid ass writing. | Я? Это все твой идиотский сценарий |
I don't want any of your stupid teas, Shane. | Я не хочу твой идиотский чай, Шейн! |
Pickle, that is such an idiotic, stupid thing to do. | Шалун, это настолько идиотский, глупый поступок. |
Maybe she's not listening 'cause she's stupid! | Может не слышит, потому, что дура. |
"Stupid Beryl, she's got no idea." | "Эта дура Берил, она и понятия не имеет". |
She's not stupid. | А она не дура. |
Do you think I'm stupid? | Думаешь, я совсем дура? |
I'm sorry. I just felt embarrassed because I had a lame costume, and I thought you would think it was lame, and I... stupid. | Просто мне стыдно, потому что у меня отстойный костюм, и я подумала, что ты решишь, что он отстойный, и что я... дура. |
That's what you get for jumping into the fray, stupid. | Вот что получаешь, когда бесстрашно прыгаешь, тупица. |
If you're going to do something this stupid and selfish after I already told you what would happen - | Ты ведешь себя как эгоистичный тупица, даже после того, как я сказала, чем все это может кончиться - |
Because you're stupid! | Потому что ты тупица! |
After being hospitalized three times in one year for wanting to end his life, he decided "you don't kill yourself, stupid; you make revolution." | После трёх госпитализаций в психиатрическую клинику за один год, Адамс сказал себе: ты не убиваешь себя, тупица; ты делаешь революцию . |
I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |
Mexican isn't a race, stupid. | Мексиканцы - это не раса, придурок. |
Oh, you could've said, you stupid... | Ты должен был сказать, придурок. |
What did you do that for, you stupid prick? | Зачем ты это сделал, придурок? |
You're fucking stupid, Kyle. | Ты придурок, Кайл! |
No, I wasn't homeless you stupid asshole! | Нет, я не была бездомной, ты, глупый придурок! |
Well, they don't need guards because no-one is stupid enough to go in there. | Ну, им не нужна стража потому что только глупец осмелится туда войти. |
Are you neurotic or just plain, old stupid? | Ты невростеник или просто старый глупец? |
What are you gonna do, stupid? | Что ты будешь делать, глупец? |
You are a stupid man, Abel. | Ты глупец, Эйбл. |
Hearts, you stupid man! | Черви, ты, глупец! |
Accept the idea I am stupid, disorientated, exhausted by my inadequacy. | Смириться с мыслью, что я идиотка, растерянная, уставшая от собственной ничтожности. |
I don't think I'm that stupid. | Я не думала, что я полная идиотка. |
Oh, my God, Dee, you stupid idiot. | Боже, Ди, какая же ты идиотка. |
A stupid, useless idiot. | Глупая, бесполезная идиотка. |
Lee Gyu Won you fool. Stupid. Idiot! | Ли Гю Вон, идиотка безголовая! |
This one is just plain fucking stupid. | Эта так просто чистая блять тупость. |
Yeah, it's so stupid learning that crap. | Точно, тупость учить такую чушь. |
Okay, well, next time I say something stupid like that again, punch me in the mouth. | Ладно, в следующий раз, когда я скажу какую-нибудь тупость типа этого снова, ударь меня по губам. |
I knew they'd do some stupid shit like this one day! | Я так и знал, что они однажды устроят тупость типа этой! |
You'll pick something stupid. | Ты выберешь ей какую-нибудь тупость. |
IT'S NOT MY TITS I WANT TO SHOW YOU, STUPID. | Я тебе не сиськи хочу показать, болван. |
To your thinking, I am stupid. | По-вашему выходит, я болван. |
You're so stupid. | Какой же ты болван. |
Give up you stupid jerk? | Ты понял глупый болван? |
Above all it means that I am a stupid, stupid, stupid man. | А прежде всего, это значит, что я - жалкий пустоголовый болван. |
My stupid shrink says I should say shit like that. | Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор. |
Stupid manager made me cover for Fiona today. | Бестолковый менеджер, заставил меня работать за Фиону сегодня. |
Stupid, useless bridge. | Бестолковый, бесполезный мост. |
So "silly" and "stupid" were not directed at the statement and were definitely not directed at any person. | Таким образом, слова «глупый» и «бестолковый» относились не к заявлению и определенно не к какому-то лицу. |
You stupid man! Stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
I can tell you it was stupid. | Я скажу что он был дурной. |
This is all just a stupid dream! | Всё это - просто дурной сон! |
Ale, are you stupid or something? | Ал, ты совсем дурной? |
Boy, this puppy is Stupid Gone Wild. | Все это напоминает дурной сон. |
More stupid than you already are. | Ты и так дурной, станешь еще тупее. |