| It's great to look so stupid... | Это изумительно - иметь такой глупый вид Я тебя люблю. |
| Your stupid doppelvisions gave us bad information. | Ваш глупый двойник дал нам неправильную информацию. |
| I should have known how stupid and mean you are. | Я должна была знать, какой ты глупый и жалкий на самом деле. |
| And then I ask an even more stupid question: Why don't you have the prostheses? | А потом задал ещё более глупый вопрос: Почему у вас нет протезов? |
| My stupid little brother is sick and now I can't have my "call it a slumber party and I'll pound your face in" | Мой глупый младший братец болен "и теперь я не могу устроить отпадную вечеринку"! |
| I knew you'd find the case, I'm not stupid. | Я знал, ты найдёшь чемодан, не тупой же. |
| You're really a stupid... lying, shameless scum of a bounty hunter? | Ты и вправду тупой... лживый, бесстыдный шлак из этих охотников? |
| You stupid, stupid bastard! | Ты тупой, тупой ублюдок! |
| He's not that stupid. | Он же не совсем тупой. |
| How could you be so stupid? | Почему ты такой тупой? |
| Please wear that stupid helmet, so I can sleep. | Пожалуйста, носи этот дурацкий шлем, чтобы я могла спать. |
| Yeah, but we said here and I couldn't call, because I left my stupid phone at home today. | Да, но мы договорились здесь и я не могла позвонить, потому что я забыла мой дурацкий телефона дома сегодня. |
| You know, and I totally do not blame your grandparents for inviting everyone in the whole world but my mother to their stupid christening. | А я не в обиде на твоих предков, которые позвали весь белый свет, кроме моей мамы, на тот дурацкий бал. |
| But all you care about is the stupid restaurant, which is the whole reason I agreed to move here! | Но все, что тебя волнует это дурацкий ресторан, единственная причина, по которой я согласился переехать сюда! |
| And stupid mat is leaving. | И дурацкий Мэт уезжает. |
| I hope you do something stupid. | Я не думаю, что ты захочешь сделать какую-нибудь глупость. |
| You see, jumping out of a good one is just stupid. | Прыгать из нормального самолета - просто глупость. |
| And I hate Mum for being stupid and old and letting Dad leave. | И я ненавижу маму за глупость и старые и давая папе оставить. |
| Why would I do something stupid like that? | И зачем мне делать такую глупость? |
| I told you... I regained my self-control before I did anything stupid. | Я восстановил самообладание прежде чем сделал какую-нибудь глупость. |
| I get kind of stupid when I drink. | Когда я выпью, я - такой дурак. |
| Metaphor is when I mean "stupid" and I say "Pepe" instead. | Метафора, это когда я хочу сказать "дурак", а говорю вместо этого "Пепе". |
| Well, if he wasn't, he was stupid. | Ну, если нет - значит он просто дурак. |
| Come back, you stupid, come here! | Вернись назад, дурак! |
| You're so stupid sometimes. | Ты такой дурак иногда. |
| But you know wha I'm not stupid. | Но знаете что, я не идиот. |
| The stupid idiot got himself right between the wall and the gondola. | Только этот идиот нарисовался как раз между стеной и гондолой! |
| You idiot! -How could you be so frivolous and stupid? -Hello? | Ты идиот! - Как можно быть таким легкомысленным и глупым? - Алло? |
| If he's smart, why is he doing something so fucking stupid? | Если он такой умный, то почему ведет себя, как идиот? |
| Play no games Frank, you stupid shit. | Фрэнк, ты полный идиот. |
| All you care about is this stupid concert. | Все, что вас волнует - это идиотский концерт! |
| Of course it's a stupid shot! | Конечно, это - идиотский кадр. |
| How is that stupid plan working out for us now? | И что, как твой идиотский план сработал? |
| Your stupid plan, so just shut up and go to bed! | Идиотский план, так что заткнитесь и баиньки! |
| If this stupid concert hadrt happened, then all this stuff that happened to Logan wouldn't have happened in the first place. | Если бы не этот идиотский концерт, то всего того, что случилось с Логаном, вообще бы не произошло. |
| She's crazy, but she's not stupid. | Она сумасшедшая, но она не дура. |
| Naturally, stupid me, I thought he wanted to tell me what a good job I'm doing. | Я, дура, подумала, что он хочет похвалить меня за хорошую работу. |
| Do you think I'm stupid? | А я чё дура что ли? |
| Do you think im stupid? | Я, по-твоему, дура? |
| Dad, I'm not stupid. | Папа, я не дура. |
| You guys are inferring that I'm stupid. | Вы, парни, решили, что я тупица. |
| You know for a genius, you're pretty fucking stupid! | Знаешь, для гения ты просто гребаный тупица. |
| Do you know how stupid you are? | Ты хоть знаешь, какой ты тупица? |
| "He's stupid." | "Он тупица." |
| After being hospitalized three times in one year for wanting to end his life, he decided "you don't kill yourself, stupid; you make revolution." | После трёх госпитализаций в психиатрическую клинику за один год, Адамс сказал себе: ты не убиваешь себя, тупица; ты делаешь революцию . |
| Oh, you could've said, you stupid... | Ты должен был сказать, придурок. |
| I'm the stupid moron who spent the night here. | А я - тупой придурок, который проторчал здесь всю ночь. |
| Goddamn, you stupid little thing! | Черт, маленький придурок. |
| Yeah, you stupid idiot. | Да уж, чертов придурок. |
| There's dumb and stupid. | Это придурок и Дэвид. |
| Are you neurotic or just plain, old stupid? | Ты невростеник или просто старый глупец? |
| People used to tell my brother that sort of thing, and he was stupid enough to believe them. | Моему брату рассказывали подобные небылицы, а он, глупец, в них верил. |
| Does that make me stupid or a liar? | И поэтому я глупец или лжец? |
| When they look up "stupid" in a dictionary... there will be a picture of me. | Когда они откроют словарь на слове "глупец", там будет моя картинка. |
| Don't you think you've been plenty stupid? | Ты не думаешь, что ведешь себя как глупец? |
| I didn't say you were stupid, butch. | Я не говорил, что ты идиотка. |
| I may be new, but I'm not stupid. | Может я и новичок, но не идиотка. |
| Why would I want to remember being humiliated by some stupid girl? | Зачем мне помнить, как меня унизила какая-то идиотка? |
| Not me, Stupid. | Не мне. Идиотка. |
| Something happened there, something big, and of course I don't have Rory's cellphone number because I had to give her space like a big, stupid idiot. | Что-то произошло, что-то важное, и естественно, у меня нет номер мобильного Рори, потому что я, как последняя идиотка, решила дать ей немного свободы. |
| Even they could see how stupid that was eventually. | В конце концов и до них дошло, какая это тупость. |
| Tube tops are fuckin' stupid. | Топики - это тупость, блядь. |
| I knew they'd do some stupid shit like this one day! | Я так и знал, что они однажды устроят тупость типа этой! |
| It was sort of deliberately excluding the stupid. | Это намеренно исключало тупость. |
| And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, and we're like, "That's stupid." | Остальные в классе просто тусили и бухали, а мы считали, что это тупость. |
| Stupid, you nearly killed it. | Болван, ты чуть не убил его. |
| The body, stupid. | О трупе, болван. |
| "A stupid ass with dull eyes." | "Безмозглый болван с тупым взглядом". |
| I'm not a oaf, you're a oaf, stupid. | Я не болван, это ты болван, тупица. |
| But who'd be stupid enough, right? | Но какой болван на неё польстится? |
| She's just some stupid kid whose parents have got problems. | Она всего лишь бестолковый подросток, у которого родители не в ладах. |
| My stupid shrink says I should say shit like that. | Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор. |
| He said he was fun, reliable, stupid, irresponsible, evil and selfish... | Написал, что он забавный, безответственный, легкомысленный, бестолковый, порочный и злой... |
| You stupid man! Stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| You're a stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| I can tell you it was stupid. | Я скажу что он был дурной. |
| You're not only stupid, but you're weak too! | Мало того, что дурной, ты ещё и слабый. |
| What's with you, stupid? | Что же ты, дурной? |
| Only an overgrown mophead like you would be stupid enough... | Только швабра нестриженная вроде тебя могла быть такой дурной, чтобы... |
| Boy, this puppy is Stupid Gone Wild. | Все это напоминает дурной сон. |