| I suppose because I ruined that stupid computer of theirs. | Я полагаю из-за того, что я сломала этот глупый компьютер. |
| You should have gotten on that stupid train. | Вам следовало сесть на этот глупый поезд. |
| I still think this is a stupid risk. | Я все еще считаю, что это глупый риск. |
| Shut up, stupid, stupid dog. | Заткнись! Глупый, глупый пёс! |
| Look, I know this is a stupid question, but you got any ideas that won't get us killed? | Вопрос глупый, но есть идеи как остаться в живых? |
| You're a liar, and I'm stupid. | Ты врунья, а я тупой. |
| Now I have to live with my stupid sister and beg to get my stupid job back. | Теперь я вынужден жить с моей тупой сестрой и умолять вернуться обратно на свою тупую работу. |
| It's in your stupid head. | Всё это в твоей тупой башке. |
| Blowing your stupid mind. | Взрываем твой тупой мозг. |
| You think I'm stupid, don't you? | Ты думаешь, я тупой? |
| I guess I faked this stupid breakdown for nothing. | Похоже, я напрасно имитировала этот дурацкий срыв. |
| That's better than going to a stupid club. | Это лучше, чем идти в дурацкий клуб. |
| She has a stupid cat, she has a disgusting birthmark on her left hip. | У нее дурацкий кот, у нее отвратительная родинка на левом бедре. |
| I didn't listen to Kayla when she said she was dying in the marriage, dying in the stupid costume, dying every time you made her get into that stupid box. | Я не слушала Кейлу, когда она говорила, что она умирает в этом браке, умирает в дурацком костюме, умирает каждый раз, когда ты запихиваешь ее в этот дурацкий ящик. |
| Ugh, stupid wine bra's out of wine. | Дурацкий винный лифчик опустел. |
| Ice is stupid, people standing on ice are more stupid! | Лед - глупость Стоять на скользком льду - еще глупей. |
| Don't let your heart do anything stupid. | И не позволяй своему сердцу совершить глупость. |
| I'm a lot of things, I know that, but stupid isn't one of them! | У меня много составляющих, я это знаю, но глупость не одна из них! |
| It's about to get all stupid up in here! | Я покажу тебе, что такое настоящая глупость! |
| Thanksgiving means being thankful that no matter what stupid thing you did, it's a pretty safe bet that someone did something stupider than you. | День благодарения - это быть благодарным за то, что не важно, какую глупость вы совершите, наверняка кто-то начудит больше чем вы. |
| I may be many things but I'm not stupid. | Меня можно по-разному называть... но я не дурак. |
| Everybody falls for Aruan's charms, but he's nothing but stupid. | Все жалеют Аруана, а он всего лишь большой дурак. |
| You really are as stupid as he says. | Ты и правда такой дурак, как он говорит. |
| What, you think I'm stupid? | Ты что, думаешь, что я дурак? |
| However, I'm not stupid. | Однако, я не дурак. |
| Widow wear black, you stupid. | Когда кто-то умирает, надевают черное, идиот. |
| God, you really are stupid, Dean. | Боже, Дин, да ты и впрямь идиот. |
| "May, you're a blithering idiot, and your stupid car is ruining my day." | Мэй, ты правда идиот, твоя глупая машина портит мне день. |
| Stupid fucking asshole, move your car! | Тупой идиот, убери свою машину! |
| Come on, you stupid shit! | Убирайся, идиот чёртов! |
| We will not perform this stupid order. | Мы не станем выполнять этот идиотский приказ. |
| Yes, I gave him the stupid gift. | Да, я сделал этот идиотский подарок. |
| where did you this stupid jargon? | Откуда у тебя этот идиотский жаргон? |
| It's completely incongruous that we're sitting on a bus right now, on our way to some stupid cross-country meet after what just happened... incongruous. | Это абсолютно нелепо, что мы сидим сейчас в автобусе по пути на какой-то идиотский сбор по кроссу после всего, что произошло так... |
| Most of them are pretty stupid. | Идиотский, как правило. |
| She's crazy, but she's not stupid. | Она сумасшедшая, но она не дура. |
| Ugh, I am so stupid to think you would ever get over Deb. | Какая же я дура, если думала, что ты забудешь Деб. |
| BECAUSE, UH, SHE WALKED INTO A DOOR 'CAUSE SHE'S STUPID. | Подралась с пацаном, потому что дура. |
| How could I be so stupid? | Какая же я была дура. |
| She is not stupid. | Она ведь не дура. |
| I'm just stuck being stupid, screwed-up me. | Я просто такая тупица, какая же я идиотка. |
| It's "K" for kick your ass, stupid. | "Пизда" пишется через "З", тупица. |
| I'm not a oaf, you're a oaf, stupid. | Я не болван, это ты болван, тупица. |
| Fat lot of good it'll do you without a driver's license, you stupid dumb-ass. | Будто она пригодится тебе без водительского удостоверения, бестолковая тупица. |
| Of course I did, stupid. | Конечно, связала, тупица. |
| The only one stupid enough to say yes. | Только такой придурок, как я, на это согласился. |
| You're smart enough to play stupid? | Так умен, что играешь как придурок? |
| No, no, no, stupid. | Нет, нет, нет, придурок. |
| I knew you were a liar, but I didn't think you were stupid. | Знал же, что ты врун, так ты ещё и придурок. |
| Stupid git... I'll write some words. | Придурок... Я напишу песню. |
| Well, they don't need guards because no-one is stupid enough to go in there. | Ну, им не нужна стража потому что только глупец осмелится туда войти. |
| Now, you might be crazy, but you're not stupid. | Ты может быть псих, но не глупец. |
| It's not the economy, stupid! | Это не экономика, глупец! |
| Hearts, you stupid man! | Черви, ты, глупец! |
| You're a stupid, stupid man! | Какой же ты глупец! |
| I told you she was stupid. | Я говорила тебе, что она полная идиотка. |
| What, you think I'm stupid? | Что, ты думаешь, что я идиотка? |
| Do you think I'm that stupid? | Думаешь, я идиотка? |
| I'm really stupid, me! | Я прямо такая идиотка! |
| What do you think, I'm stupid? | Думаешь, я идиотка? |
| Now it's not just some stupid Facebook thing. | Теперь это не просто какая-то тупость из фейсбука. |
| Yeah, it's so stupid learning that crap. | Точно, тупость учить такую чушь. |
| He said it was a stupid idea. | Он сказал, что это тупость. |
| This... is so stupid. | Ну и... тупость. |
| You'll pick something stupid. | Ты выберешь ей какую-нибудь тупость. |
| You like that, you little stupid fuck? | Да! Нравится? - Грубо, болван! |
| IT'S NOT MY TITS I WANT TO SHOW YOU, STUPID. | Я тебе не сиськи хочу показать, болван. |
| Don't look at me like that, stupid! | Что уставился, болван? |
| Operation Stupid is officially over. | Операция "Болван" завершена. |
| I'm not a oaf, you're a oaf, stupid. | Я не болван, это ты болван, тупица. |
| She's just some stupid kid whose parents have got problems. | Она всего лишь бестолковый подросток, у которого родители не в ладах. |
| Dumb, stupid kid. | Глупый, бестолковый ребёнок. |
| Stupid, useless bridge. | Бестолковый, бесполезный мост. |
| Chris, people are gonna tell you that you're stupid and that you're no good. | Крис, люди будут говорить тебе что ты тупой, и что ты бестолковый. |
| You stupid man! Stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| I can tell you it was stupid. | Я скажу что он был дурной. |
| This is all just a stupid dream! | Всё это - просто дурной сон! |
| What's with you, stupid? | Что же ты, дурной? |
| Ale, are you stupid or something? | Ал, ты совсем дурной? |
| Boy, this puppy is Stupid Gone Wild. | Все это напоминает дурной сон. |