Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Тупой

Примеры в контексте "Stupid - Тупой"

Примеры: Stupid - Тупой
I have a kid and a stupid ex-boyfriend, so I'm not looking for anything serious. У меня есть ребёнок и тупой бывший, так что я не ищу ничего серьёзного.
This stupid mutt is never going to like me. Я никогда не понравлюсь этой тупой шавке.
I should've heat vision'd that stupid champagne glass out of her hand. Мне стоило взорвать тепловым зрением этот тупой бокал шампанского в её руке.
Everything he did revolved around the stupid men's rights group he started. Всё, что он делал, вращалось вокруг тупой группы по защите прав мужчин.
Here in this rich, safe, stupid country it is so easy to imagine oneself a hero. Здесь, в этой сытой, безопасной тупой стране, так легко представлять себя героем.
He keep askin' questions, they'll think he's stupid. Если он будет задавать такие вопросы, все решат, что он - тупой.
The stupid son of a bitch let A.L.I.E. Out. Этот тупой засранец позволил А.Л.И. выйти.
That is fucking stupid, Cartman! Ну, ты пиздец тупой, Картмэн!
That's why he made that big donation to the stupid food allergy charity. Поэтому он делает большие пожертвования в тупой фонд аллергии на еду.
My stupid, cliche advice - Just be yourself - Мой тупой совет - "клише" "Просто будь собой"
I got this stupid piece of wood strapped to my feet. К моим стопам была примотана тупой кусок дерева.
Jesus Christ, you stupid shit-eating twat. Твою ж мать, тупой ты говноед.
Face it, Brian, this proves that you're stupid. Признайся, Брайан, это доказывает, что ты тупой.
Don't count on seeing him down here again, stupid ass. Не стал бы на твоем месте ждать, что он еще сюда спустится, осел тупой.
Man, I'm so fucking stupid. Бля, ну я и тупой дебил.
Now you just proved it again, stupid nigger. А теперь ты еще раз это доказал, тупой ниггер.
Sometimes he'd call me a... a clumsy bitch, a stupid cow. Иногда он называл меня... неповоротливой сукой, тупой коровой.
I'm... I am not fit to fly an aircraft according to my stupid insurance company. Мне уже нельзя управлять самолётом по мнению моей тупой страховой компании.
For whatever stupid reason, you're the High King of an entire land. По какой-то тупой причине ты Верховный Король целого мира.
And for your information, this stupid break wasn't my idea. И для справки, этот тупой перерыв был не моей идеей.
Serves you right, you stupid fuck. Так тебя за дело досталось, тупой уебок.
No, it's your stupid device. Нет, это твой тупой гаджет.
God, you're a special kind of stupid. Господи, ты как-то по-особенному тупой.
I'm a miserable bald piece of shit in a stupid beanie. Давай признаем, я жалкий лысый кусок говна, в тупой шапочке.
I'm just glad you got rid of that stupid hat. Я рада, что ты избавился от той тупой шапки.