Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Тупой

Примеры в контексте "Stupid - Тупой"

Примеры: Stupid - Тупой
So I am not some stupid Sci-Fi robot that you can put into a recursive loop with some dumb trick like... Так что я не тупой фантастический робот, которого можно зациклить на идиотском трюке...
Why are you so stupid, Patrick? Почему ты такой тупой, Патрик?
August once said: They call me stupid, but they should hear my Therese! Август как-то сказал: «Они говорят, что я тупой, слышали бы они мою Терезу!»
[Shrek] No, you great stupid pastry! Нет, ты, здоровый тупой пряник!
Don't lie to me again, you stupid Хватит мне врать, тупой пиздобол.
There. How do you like your stupid ball now? И как вам теперь ваш тупой мячик?
Run! A big stupid ugly Ogre. Здоровенный, тупой, безобразный людоед!
Who's the big, tough, stupid, stinky Mongolian now? И кто теперь большой, жестокий, тупой, вонючий монгол?
Have you been opening your stupid mouth? Ты опять открывал свой тупой рот?
And he's dead now because of one stupid whore. А теперь он мерт из-за одной тупой шлюхи
Are you stupid or what, Papy? Деда, ты тупой или как?
Even if scientifically you can explain it, you really cannot accept that stupid piece of meat that you see. Даже если с научной точки зрения вы можете это объяснить, вы на самом деле просто не можете принять этот тупой кусок плоти, который вы видите.
I'm a cop, you stupid son of a bitch. Я коп, тупой ты сукин сын.
Yes, and you are a stupid jock who lost his scholarship by dislocating both shoulders in a keg stand. Да, а ты тупой атлет, который потерял стипендию за то, что вывихнул оба плеча в кег стэнде.
I know yous are in here, I'm not stupid. Я знаю, что вы там, я не тупой.
I told you he was stupid. "Видишь, я же говорила, он тупой!"
That's the stupid way, in which I have no interest. Это тупой путь, который меня не интересует
And you, too, you stupid son of a bitch. И тебя тоже, тупой сукин сын.
You silly, stupid, blundering old fool. Вы глупый, тупой, неумелый старый дурак
I'd rather be that stupid than think that anyone of us might be this inconsiderate. Лучше бы я оказалась такой тупой, чем думать, что один из нас наплевать на других.
You stupid, useless, bent motherfucker! Ты - тупой, бесполезный ублюдок!
And I'll never be able to forgive myself if I blew it because I was too focused on my stupid paper company job. И я никогда не смогу себя не простить, если я упущу его, из-за того, что был слишком сконцентрирован на свой тупой работе в бумажной компании.
Well, guess you're not as stupid as you look. Похоже, ты не такой тупой, каким кажешься.
You just assume I'm stupid? Вы считаете, что я тупой?
Of course he needs papers, are you stupid? Конечно с документами, ты что тупой?