| Comic books. Quantum physics video games. | Книги комиксов, видео игры, основанные на квантовой физике. |
| It has applications in physics, including in general relativity. | Они находят множество применений в физике, особенно в общей теории относительности. |
| Only through mathematics can one achieve lasting truth in physics. | Галилей пишет, что только через математику можно достичь истины в физике. |
| Barry, my doctorate's kinetic physics, not pediatrics. | Бэрри, у меня докторская степень по кинетической физике, а не по педиатрии. |
| Challis published 225 papers in mathematics, physics and astronomy. | Опубликовал в общей сложности 225 научных работ по математике, физике и астрономии. |
| I think penguins might as well speculate about nuclear physics. | Я считаю, что с тем же успехом пингвины могут размышлять о ядерной физике. |
| Film screening for third- and fourth-year physics students. | Фильм по физике для учащихся третьего и четвертого года обучения. |
| You said you knew nothing about physics. | Ты сказала, что ничего не понимаешь в физике. |
| But Brian would argue that quantum physics says... that both realities exist simultaneously. | Но Брайан утверждал, что согласно квантовой физике обе реальности существуют одновременно. |
| By the way, I need my physics book back by Monday. | Кстати, мне нужно вернуть учебник по физике к понедельнику. |
| In physics, we hate unexplained coincidences. | В физике мы ненавидим необъясненные совпадения. |
| I have a physics test on Friday. | У меня тест по физике в Пятницу. |
| I'm honored to begrudgingly present with your Ph.D. In applied physics. | Имею честь нехотя вручить тебе докторскую степень в прикладной физике. |
| And unless one of you has a degree in quantum physics, there's no way to fix it. | И если кто-то из вас имеет степень по квантовой физике, нет способа это исправить. |
| Sheldon, I have a working understanding of physics. | Шелдон, я вполне неплохо разбираюсь в физике. |
| Here's to an A-minus, boys, in physics. | За 5 с минусом, мальчики, по физике. |
| Let's hope that they know something about physics. | Будем надеяться, что хоть что-то понимают в физике. |
| They take only specialists in chemistry, aviation, physics... biology... | Но они принимают только специалистов в химии, авиации, физике, биологии. |
| He's like the Betty Grable of physics. | Это как Бетти Грейбл в физике. |
| I did my dissertation on the physics of combustion. | Я написал диссертацию по физике горения. |
| Not in the extra-temporal physics of the time vortex. | Не в экстра-темпоральной физике временного вихря. |
| Sounds simple but it's become one of the most difficult and challenging problems in physics. | Звучит просто, но в действительности это одна из самых сложных проблем в физике. |
| I assume you didn't marry her for her skill in applied physics. | Предполагаю, что ты женился на ней не за её знания в прикладной физике. |
| There's a famous tale about Newton's breakthrough in physics. | Ћегенда о том, что Ќьютон совершил свой прорыв в физике когда на него упало €блоко, очень известна. |
| The popcorn is illustrating a key thing in physics. | Попкорн иллюстрирует ключевую вещь в физике. |