It also appears as the organizer of the regional (since 1967) and national (since 1957) competitions in physics for primary and secondary schools. |
Оно также выступает в качестве организатора регионального (с 1967 года) и национального (с 1957 года) конкурса по физике для учащихся начальных и средних школ страны. |
In her lifetime, she was the author of 28 papers, the majority of these on physics and hydraulics, although she did not publish any books. |
В своей жизни она опубликовала 28 статей, большинство из них по физике и гидравлике, хотя и не написала никаких книг. |
This unification, which was observed by Michael Faraday, extended by James Clerk Maxwell, and partially reformulated by Oliver Heaviside and Heinrich Hertz, is one of the key accomplishments of 19th century mathematical physics. |
Это единство, которое было обнаружено Майклом Фарадеем, дополнено Джеймсом Максвеллом, а также уточнено Оливером Хевисайдом и Генрихом Герцем, является одним из ключевых достижений XIX столетия в математической физике. |
In particular, solutions of the Navier-Stokes equations often include turbulence, which remains one of the greatest unsolved problems in physics, despite its immense importance in science and engineering. |
В частности, решения уравнений Навье - Стокса часто включают в себя турбулентность, которая остаётся одной из важнейших нерешённых проблем в физике, несмотря на её огромную важность для науки и техники. |
During the early 20th century, it was considered one of the most prestigious journals in physics, with its golden years coinciding with the golden years of quantum mechanics. |
В начале ХХ века этот журнал считался одним из самых престижных журналов по физике, его золотые годы совпадают с золотыми годами квантовой механики. |
Women not only outnumber men at universities; they also outperform them, most notably in math, physics, and information science. |
Женщины не только численно превосходят мужчин в университетах; они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике. |
Children: Alexander Valentinovich (03.10.1948 - 3 September 1998), PhD in physics, senior research fellow of the Academy of Sciences of Moldova; Tatiana Valentinovna Kravchenko (born 16 February 1952), a doctor neurologist. |
Дети: Александр Валентинович (10.03.1948 - 3.09.1998), кандидат наук по физике, старший научный сотрудник Академии Наук Молдовы; Татьяна Валентиновна Кравченко (род. 16.02.1952), врач. |
A few months ago the Nobel Prize in physics was awarded to two teams of astronomers for a discovery that has been hailed as one of the most important astronomical observations ever. |
Несколько месяцев тому назад Нобелевскую премию по физике присудили двум командам астрономов за открытие, о котором говорили как об одном из важнейших прорывов в области астрономии. |
Well, right now the pattern I showed you that corresponds to what we know about elementary particle physics - that already corresponds to a very beautiful shape. |
Г. Л.: Ну, на данный момент структура, которую я показал, описывающая то, что мы знаем о физике элементарных частиц, и сама соответствует очень красивой модели. |
That's what we do for most problems - in math and physics, even in social policy - we slice them into smaller, more manageable problems. |
Так мы поступаем с большинством проблем - в математике и физике, даже в социальной политике - мы разбиваем их на более мелкие, более решаемые проблемы. |
The main thing I want to talk about is this: that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory. |
Главная тема моей речи такая: в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории. |
This approach has been very successfully applied to many complex systems in physics, biology, computer science, the social sciences, but what about economics? |
Этот подход весьма успешно применяется ко многим сложным системам в физике, биологии, компьютерных и социальных науках, но как насчёт экономики? |
Finally, many domains, both in mathematics and other sciences including physics and chemistry have particular matrices that are applied chiefly in these areas. |
Наконец, во многих областях (в физике и в химии) встречаются матрицы специального вида, которые применяются исключительно в этих областях. |
On their official website, the developers posted screen shots and information highlighting and explaining the attention to physics and detail in the game, with references to changes from its predecessor. |
На своём официальном сайте разработчики размещали скриншоты и информацию, отмечающую и объясняющую внимание к физике и детализации в игре, и сравнивали изменения с её предшественницей, Super Smash Bros... |
A domain wall is a term used in physics which can have similar meanings in optics, magnetism, or string theory. |
Доменная стенка в оптике - термин, используемый в физике, для описания сходных явлений в оптике, магнетизме и теории струн. |
Scientists throughout the world will use the results to enhance their studies in medicine, engineering, biotechnology, physics, materials science, and Earth science. |
Учёные всего мира смогут использовать результаты этих экспериментов для своих работ в медицине, технологии, биотехнологии, физике, материаловедении, и изучении Земли. |
We see that constantly in physics that we start out with something that looks complex and as we look at it's parts it's parts are simplier. |
В физике мы наблюдаем это постоянно: когда мы принимаемся за что-то, что выглядит сложно, и по мере того, как мы рассматриваем его по частям, эти части выглядят куда проще. |
It is one of the five prizes established by the 1895 will of Alfred Nobel (who died in 1896), awarded for outstanding contributions in chemistry, physics, literature, peace, and physiology or medicine. |
Премия является одной из пяти основанных согласно завещанию шведского химика Альфреда Нобеля (ум. в 1896 году) с 1895 года, присуждаемых за выдающиеся достижения в химии, физике, литературе, физиологии и медицине и за вклад в установление мира. |
Tests for external assessment of Ukraine's history, mathematics, biology, geography, physics, chemistry will be translated in Crimean Tatar, Moldavian, Polish, Russian, Romanian, Hungarian. |
Тесты для внешнего оценивания по истории Украины, математике, биологии, географии, физике, химии были переведены на крымско-татарский, молдавский, польский, русский, румынский, венгерский языки. |
This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an "eye" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009. |
Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года. |
May I bring a girl to your place... to study physics? |
Можно мы к тебе придем, я с девушкой, она и я... по физике заниматься? |
Stephen, are you aware that you have voluntarily embarked upon a PhD in physics, |
Стивен, ты в курсе, что ты добровольно начал получать докторскую степень по физике? |
That's what we do for most problems - in math, in physics, even in social policy - we slice them into smaller, more manageable problems. |
Так мы поступаем с большинством проблем - в математике и физике, даже в социальной политике - мы разбиваем их на более мелкие, более решаемые проблемы. |
You see, I think you're an asset to modern physics, but I would hate to see you throw it down the drain. |
Я считаю, что вы многое можете дать современной физике, но я бы не хотел, чтобы вы спустили ваш талант в трубу. |
Forgetting physics for a second, shouldn't we figure out what Savage is doing in Norway? |
Забыв о физике на секунду, мы не должны выяснить что Сэвидж делает в Норвегии? |