But at the same time I was so intrigued and fascinated that l actually ended up studying theoretical physics at university. |
Я была настолько потрясена, и в тоже время заинтригована, перестала посещать занятия по теоретической физике. |
Listen, I could bend your ear about physics and physical phenomena, but the truth is, we were in a blender. |
Я могу часами говорить с вами о физике и физических феноменах, но мы сами были в блендере. |
At school I was being just taught about physics, and I was told that if there is something that exists, then it is measurable. |
В школе меня учили физике и объяснили, что если что-то существует, то это можно измерить. |
So the physics is that you cannot prove a hypothesis, butit's easy to disprove it - any hypothesis is shaky. |
Возвращаясь к физике: невозможно доказать гипотезу, ноочень легко ее опровергнуть. Любая гипотеза ненадежна. |
For physics, Montinoff is having me write this essay - the greatest invention ever to benefit mankind. |
Моннитов задал мне написать эссе по физике "Величайшее изобретение на службе у человечества". |
They were able to make the resonator vibrate a small amount and a large amount simultaneously-an effect which would be impossible in classical physics. |
Они смогли заставить резонатор вибрировать с малой и большой частотой одновременно - эффект, невозможный в классической физике. |
On 25 January 1878, Lorentz delivered his inaugural lecture on "De moleculaire theoriën in de natuurkunde" (The molecular theories in physics). |
25 января 1878 года Лоренц официально вступил в звание профессора, произнеся вступительную речь-доклад «Молекулярные теории в физике». |
It has been suggested by some such as Paul Dirac that this quantum vacuum may be the equivalent in modern physics of a particulate aether. |
Поль Дирак предположил, что этот квантовый вакуум может быть эквивалентом в современной физике понятию эфира. |
The classification of the irreducible infinite-dimensional representations of the Lorentz group was established by Paul Dirac's doctoral student in theoretical physics, Harish-Chandra, later turned mathematician, in 1947. |
Классификацию неприводимых бесконечномерных представлений группы Лоренца установил PhD-кандидат Поля Дирака в теоретической физике Хариш-Чандра, позднее ставший математиком в 1947. |
In theoretical particle physics, the gluon field is a four vector field characterizing the propagation of gluons in the strong interaction between quarks. |
В физике частиц глюонное поле - представляет собой 4-векторное поле, характеризующее распространение глюонов при сильном взаимодействии между кварками. |
The Bogoliubov transformation is also important for understanding the Unruh effect, Hawking radiation, pairing effects in nuclear physics, and many other topics. |
Преобразование Боголюбова также важно для понимания эффекта Унру, излучения Хокинга, эффектов спаривания в ядерной физике. |
After returning from active service in the First World War, Appleton became assistant demonstrator in experimental physics at the Cavendish Laboratory in 1920. |
После возвращения со службы, в 1920 году, Эпплтон стал помощником демонстратора по экспериментальной физике в Кавендишской лаборатории. |
All the brilliant minds that pioneered atomic physics were left trailing by Dirac, aghast at the sheer boldness and lateral thinking in his work. |
Все блестящие умы, первооткрыватели в атомной физике остались далеки позади Дирака, ошеломленные явной смелостью и нетрадиционным мышлением. |
For physics, Monnitoff is having me write this essay... |
Моннитов задал мне написать эссе по физике |
From an early age to his death, he had a wide-ranging interest in the mathematical and statistical aspects of physical analysis, and, in particular, the application of probability and calculus to experimental results in nuclear physics and particle physics. |
С раннего возраста его занимали математические и статистические аспекты физического анализа, в частности, что касалось применения теории вероятности и матанализа к результатам экспериментальных исследований в ядерной физике и физике элементарных частиц. |
Physics glitches are errors in a game's physics engine that causes a specific entity, be it a physics object or an NPC (Non-Player Character), to be unintentionally moved to some degree. |
Сбои в физике являются ошибками в физическом движке игры, который имеет определённую структуру, будь то физический объект или неигровой персонаж, случайным образом частично смещённый. |
A prime example for the first development was the pioneering work conducted by the later Nobel Prize laureate in physics Martinus Veltman, who designed a program for symbolic mathematics, especially high-energy physics, called Schoonschip (Dutch for "clean ship") in 1963. |
Первым успешным примером была новаторская работа Мартина Велтмана (позднее удостоенная Нобелевской премии по физике), который в 1963 создал программу для символьных вычислений (для нужд физики высоких энергий), которая была названа Schoonschip. |
Victor Robertovich Bursian(December 25, 1886, St. Petersburg - December 15, 1945, Leningrad) -was a Soviet scientist who worked on Theoretical physics, Geophysics, expert in Electricity and Thermodynamics, crystal physics, and the theory of Electrical resistivity tomography. |
Виктор Робертович Бурсиан (25 декабря 1886, Санкт-Петербург - 15 декабря 1945, Ленинград) - советский физик-теоретик, геофизик, специалист по электро- и термодинамике, физике кристаллов, теории электроразведки. |
This is the cosmological constant problem, the worst problem of fine-tuning in physics: there is no known natural way to derive the tiny cosmological constant used in cosmology from particle physics. |
Такова сущность «проблемы космологической константы», труднейшей проблемы «тонкой настройки» в современной физике: не найдено ни одного способа вывести из физики элементарных частиц чрезвычайно малое значение космологической константы, определённое в космологии. |
The Department of Applied Physics and Plasma Physics trains specialists in plasma physics, covering both the theoretical and the experimental aspects of plasma physics. |
Кафедра прикладной физики и физики плазмы готовит специалистов по физике плазмы («плазмисты»), в равной степени затрагивая теоретические и экспериментальные аспекты плазмы. |
At school I was being just taught about physics, and I was told that if there is something that exists, then it is measurable. |
В школе меня учили физике и объяснили, что если что-то существует, то это можно измерить. |
In relativistic physics, the coordinates of a hyperbolically accelerated reference frame constitute an important and useful coordinate chart representing part of flat Minkowski spacetime. |
В релятивистской физике координатами Риндлера называется важная и полезная координатная система, представляющая часть плоского пространства-времени, также называемого пространством Минковского. |
Its scientific work regarding the physics of the Sun is done together with the Hvar Observatory. |
Научные исследования обсерватории посвящены физике Солнца и проводятся в сотрудничестве с Хварской обсерваторией. |
A scroll with physics we can't decipher, a thought unifier that doesn't work, and a box of rocks from a mine. |
Трактат по физике, который мы не можем расшифровать, неработающий объединитель мыслей, и коробка камней из шахты. |
(Advances in Physical Science) In 1948, Lavrentiev was instructed to prepare a lecture on nuclear physics. |
В 1948 году командование части поручило Лаврентьеву подготовить лекцию по ядерной физике. |