| We named him Enoch after me. | Мы назвали его Иноком, в честь меня. |
| I disagreed with what you named it. | Я не согласен с тем, как вы назвали его. |
| They named it Operation Desert Storm. | Они назвали это "Операция Буря в Пустыне". |
| In 1934 British filmgoers named Arliss their favourite male star. | В 1934 году британские кинозрители назвали Арлисса своим самым любимым актёром среди мужчин. |
| Charlemagne and his wife Hildegard also named a daughter Gisela. | Карл Великий и его жена Хильдегарда из Винцгау также назвали дочь Гизела. |
| The incident was subsequently named Massacre Canyon. | Впоследствии это место так и назвали Каньон Бойни (Massacre Canyon). |
| If ever a man was wrongly named. | Если кого и назвали невпопад, так это его. |
| Tennessee even named a city after him. | В штате Теннеси даже назвали город в его честь. |
| It was named after Frankfurt, a German city. | Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии. |
| The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
| We named the boat the Half Moon. | Мы назвали лодку "Полумесяц". |
| We named our only son Tom after my grandfather. | Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки. |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | Они назвали корабль «Куин Мэри» - в честь королевы. |
| We named him Thomas after his grandfather. | Мы назвали его Томасом в честь его дедушки. |
| He must have been named after his grandfather. | Его, должно быть, назвали в честь дедушки. |
| He was named Robert after his father. | Его назвали Робертом в честь отца. |
| We... we named you Leanne. | Мы... мы назвали тебя Лианн. |
| Well, my parents named me after my mother's favorite flower. | Ну, мои родители назвали меня в честь любимого цветка матери. |
| And they named their dog Sandwiches. | А своего пса они назвали Сэндвич. |
| At this delicatessen they named a sandwich after him. | В этой самой закусочной в честь него назвали сэндвич. |
| They named her Flemming, after Adaline's paternal grandmother. | Ее назвали Флеминг, в честь бабушки по материнской линии. |
| I deny even being aware of an allegation of it, until you named me as a chief conspirator, of course. | Я отрицаю даже осведомлённость о существовании подобных утверждений, конечно, хотя вы и назвали меня главным заговорщиком. |
| Well, they named it Jessa-Hannah. | Ну, они назвали ее Джесса-Ханна. |
| Baby's a boy named Wyatt Andrew. | Это мальчик, назвали Ваят Эндрю. |
| You've named her Madame Maintenon? | Вы назвали ее "Мадам де Ментенон" |