No, we have a beautiful little girl, who we named after my mom. |
Ќет, у нас красива€ маленька€ девочка, мы назвали еЄ в честь моей мамы. |
And also, do you think she's named after the champagne? |
А также, ты думаешь её назвали в честь шампанского? |
You named a drink after me? |
Вы назвали в честь меня коктейль? |
I mean, when I pulled you out of that burning wreckage, I wasn't doing it to have a battleship named after me. |
В смысле, когда я вытаскивал вас из того горящего самолета, я делал это не для того, чтобы моим именем назвали линкор. |
Named by Lionel Walter Rothschild in 1892, the Laysan duck is named after Laysan island, one of the Northwestern Hawaiian Islands. |
Название дано Лионелом Вальтером Ротшильдом в 1892 году, утку назвали в честь острова Лайсан, одного из Северо-Западных Гавайских островов. |
More than 85 per cent of the country's residents named the language of their nationality as their native language in the 2001 census. |
В ходе переписи 2001 года более 85% жителей страны назвали родным язык своей национальности. |
In a study Levada Center in November 2012, 5% of respondents named themselves atheists, 10% said they did not belong to any religion. |
В ходе исследования Левады-Центра в ноябре 2012 года атеистами назвали себя 5 % опрошенных, 10 % заявили, что не принадлежат ни к какому вероисповеданию. |
Eric Reinagel, Brian Moritz, and John Hill of the Press & Sun-Bulletin named "Sideshow Bob Roberts" as the seventh best episode of the series. |
Эрик Рейнежел, Брайан Мориц и Джон Хилл в одном из выпусков Press & Sun-Bulletin назвали «Sideshow Bob Roberts» лучшим эпизодом шестого сезона. |
Subsequently, Saleen engineers named the car Melissa, after the girlfriend of one of the Saleen race engineers. |
Впоследствии инженеры «Saleen» назвали автомобиль Мелисса в честь подруги одного из гоночных инженеров «Saleen». |
In 1970, Cicaré was declared to be one of the ten most outstanding young men of Argentina, and in 1996 he was named as a Friend of the Argentine Air Force. |
В 1970 году был объявлен одним из десяти самых выдающихся молодых людей Аргентины, а в 1996 его назвали Другом Фуэрса Аэреа. |
The State Library of Victoria has named a reading room after Sir Redmond Barry, who was the first Chair of the Board of Trustees of the Melbourne Public Library. |
В Государственной библиотеке Виктории назвали читальный зал в честь Редмонда Барри, который занимал первое кресло в совете попечителей Мельбурнской публичной библиотеки. |
They named themselves "DAS" standing for "Dray and Skoob" and "EFX" meaning "effects". |
Они назвали себя "Das", как аббревиатура к "Drayz and Skoob", и "EFX", что значит эффект. |
It was necessary to open computer club near Academy which and have named - «Third planet», and to involve in free from study time of students and schoolboys for moderation of system. |
Пришлось открыть компьютерный клуб возле Академии, который так и назвали - «Третья планета», и привлекать в свободное от учебы время студентов и школьников для модерации системы. |
In a world history and even in geography has left the bright trace the representative of Russian dynasty of Kumirs whom have named in honor of the forefather of all earthmen Kubera. |
В мировой истории, и даже в географии, оставил свой яркий след представитель русской династии Кумиров, которого назвали в честь праотца всех землян Куберы. |
The snowman was named "Angus, King of the Mountain" in honor of the then current governor of Maine, Angus King. |
Его назвали «Энгус, Король Горы» в честь Энгуса Кинга, бывшего тогда губернатором Мэна. |
The Distributed Computer Network (DCN) research group at Saint Petersburg Polytechnic University developed such a software system for the analysis of program correctness; the new tool was named COVERS (Concurrent Verification and Simulation). |
Группа учёных из Санкт-Петербургского Политехнического университета разработала программное обеспечение для анализа корректности системы; новый инструмент назвали COVERS (Параллельная Верификация и Моделирование). |
Washington revealed in an interview with Star Jones that his father, after whom he was named, was murdered when he was 13 years old. |
В одном из своих интервью Стару Джонсу Вашингтон сообщил, что его назвали в честь его отца, который был убит, когда ему было 13 лет. |
He was named "Paul Zachary", after his grandfather, but preferred the initials PZ to being called "Little Paul". |
Его назвали Пол Захари в честь его деда, но биолог предпочитал, чтобы его звали по инициалам PZ. |
In 2016, Stephen Louis Brusatte, Alexander Averianov, Hans-Dieter Sues, Amy Muir, and Ian B. Butler named and described the type species Timurlengia euotica. |
В 2016 году, Стивен Луис Брюсатт, Александр Аверьянов, Ганс-Дитер Зюс, Эми Мюира и Йэн Б. Батлер назвали и описали типовой вид Timurlengia euotica. |
In his senior year, he was named class valedictorian, a Presidential Scholar and a National Merit Scholar. |
На четвёртом году обучения, его назвали отличником класса, президентским стипендиатом и национальным стипендиатом. |
Boucher and McComas named it among the best sf novels of 1951, characterizing it as "more mature than most 'adult' science fiction.". |
Бучер и Маккомас назвали его одним из лучших научно-фантастических романов 1951 года, охарактеризовав его как «более зрелый, чем большинство "взрослых" фантастических произведений». |
He is the first figure skating coach to be named the Olympic Coach of the Year, which happened in 1997. |
Он первый тренер, которого назвали Олимпийским тренером года, что произошло в 1997 году. |
The bay where the expedition set up their base was named Halley Bay, after the astronomer Edmond Halley. |
Залив, где экспедиция решила создать свою базу, назвали Халли-Бей (Halley Bay), в честь астронома Эдмонда Галлея. |
At the end of 1988, Surfer Rosa was named one of the year's best albums on English critics' year-end lists. |
В конце 1988 года многие британские критики назвали Surfer Rosa одной из лучших записей года. |
However, it was named as the type species Neuquenraptor argentinus in 2005 by Fernando Novas of the Bernardino Rivadavia Natural Sciences Museum and Diego Pol of Ohio State University and described as a dromaeosaurid. |
Тем не менее, в 2005 году Фернандо Новас из Аргентинского музея естественных наук и Диего Пол из Университета штата Огайо назвали динозавра в качестве типового вида Neuquenraptor argentinus и описали его как дромеозаврида. |