| We actually named it Cathy, and that was purely out of respect for Ric O'Barry. | Мы назвали его Кэйти, это была дань уважения Рику О'Бэрри. |
| Good, I'm glad something's named after me. | Хорошо, что хоть что-то назвали в мою честь. |
| They had a baby, they named it Suri. | У них появился ребёнок, они назвали его Сури. |
| They've named a bar after her. | В её честь назвали целый бар. |
| Said the building was named after me. | Говорил, что здание назвали в мою честь. |
| They named the capital of this great land Republic City. | Они назвали столицу этой великой страны Республиканским Городом. |
| Bobby and Veronica named the baby Susan. | Бобби с Вероникой назвали ребёнка Сьюзен. |
| Our records state the Powells adopted him and named him Herbert. | По нашим сведениям, его усыновили Пауэллы и назвали Гербертом. |
| We named a warship after you, short-lived as it was. | Мы назвали военный корабль в вашу честь, правда он недолго существовал. |
| Answer: I was named Khalifa when I was in Afghanistan from 1992 to 1995. | Ответ: Меня назвали Халифой, когда я был в Афганистане с 1992 по 1995 год. |
| In 1997, OLS named Global 2000 as the lead organization for dracunculiasis eradication activities in Sudan. | В 1997 году руководители ОЛС назвали Глобальную программу-2000 ведущей организацией, предпринимающей меры по ликвидации дракункулеза в Судане. |
| They named the Working Party as the most important organisation involved in land administration, followed by FIG and EuroGeographics. | Они назвали Рабочую группу самой важной организацией, занимающейся вопросами управления земельными ресурсами, после которой шли МФИ и Европейская географическая организация. |
| And we named the new country the Russian Federation. | И мы назвали новую страну Российской Федерацией. |
| The overwhelming majority named Russian as their second language. | Подавляющее большинство назвали его вторым языком. |
| And you still haven't named the third department. | Итак, вы все еще не назвали третье агентство. |
| The only liquor so good they named a color after it. | Единственный ликёр, который хорош настолько, что в честь него назвали цвет. |
| And he's named after my father. | А Леонард учится в Тринити, он спортсмен, назвали в честь отца. |
| They even named a sandwich after me. | В мою честь даже назвали сендвич. |
| I love that you were named after Bob Dylan. | Мне нравится, что тебя назвали в честь Боба Дилана. |
| Indeed, many named specific methodologies they had used, for example, for estimating demand elasticities. | Так, многие из них назвали даже конкретно применявшиеся ими методологии, например, для оценки эластичности спроса. |
| They named him Kang-ming, which means Light. | Его назвали Канмин, что значит "Свет". |
| You know, we even have a nacho platter named after you. | Вы знаете, мы даже назвали тарелку в вашу честь. |
| Something cheap They even named the new arch after him. | Даже новую арку назвали в его честь. |
| They named a band after a screwdriver. | Они назвали группу в честь отвертки. |
| I was named after him, but... I have never really liked baseball. | Меня назвали в его честь, но... мне никогда не нравился бейсбол. |